
Aberystwyth
À propos de ce écoles sélection Wikipedia
Cette sélection Wikipedia est déconnecté disponibles à partir enfants SOS pour la distribution dans le monde en développement. Un lien rapide pour le parrainage d'enfants est http://www.sponsor-a-child.org.uk/
Coordonnées: 52,414 ° N ° 4,081 W
Aberystwyth | |
![]() Vue de Aberystwyth | |
![]() ![]() Aberystwyth ![]() | |
Population | 15935 (2001) |
---|---|
OS grille de référence | SN585815 |
- Cardiff | 90 km (140 km) SE |
Principaux domaines | Ceredigion |
Comté de cérémonie | Dyfed |
Pays | Pays de Galles |
Etat souverain | Royaume-Uni |
Poster ville | ABERYSTWYTH |
Quartier code postal | SY23 |
Indicatif téléphonique | 01970 |
Police | Dyfed Powys- |
Feu | Galles Mid-Ouest |
Ambulance | Gallois |
Parlement européen | Pays de Galles |
Parlement britannique | Ceredigion |
Assemblée galloise | Ceredigion |
|
Aberystwyth (anglais: Embouchure de la Ystwyth, / ˌ æ b ə r ɪ s t w ɪ θ /, Welsh: [Abɛrəstʊɨθ]) est un historique bourg, centre administratif et station de vacances Ceredigion, Pays de Galles . Souvent familièrement connu sous le nom Aber, il est situé près de la confluent des rivières Ystwyth et Rheidol.
Depuis la fin du 19e siècle, Aberystwyth a également été un centre éducatif Welsh majeur, avec la création d'un collège universitaire il en 1872. Au recensement de 2001, la population de la ville était 15 935. Pendant neuf mois de l'année, il ya un afflux d'étudiants-à un nombre total de 10 400 à partir de Septembre 2012-mais il n'y a pas de mesure fiable du nombre de ces étudiants dont la résidence familiale est à l'extérieur Aberystwyth.
Géographie


Le ville est située près de la confluent des rivières Ystwyth et Rheidol, sur la côte ouest du Pays de Galles. Bien que le nom peut sembler indiquer le contraire, seule la rivière Rheidol traverse la ville; après la reconstruction du port, le Ystwyth longe la ville.
Aberystwyth a une jetée et une amende front de mer qui se étend de Constitution Hill à l'extrémité nord de la promenade à l'embouchure du port au sud, en passant par deux tronçons de plage séparées divisé par le château. Aujourd'hui, il est essentiellement constitué par un certain nombre de domaines différents: la ville d'Aberystwyth, Llanbadarn Fawr, Waunfawr, Penparcau, Llanbadarn et Trefechan, avec Penparcau étant le plus peuplé.
Aberystwyth est une ville isolée, compte tenu de la densité de la population du Royaume-Uni. Les colonies importantes les plus proches se trouvent au moins 1 heure de route de 45 minutes: Swansea, au sud, se trouve à 70 miles (110 km) à l'abri; Shrewsbury, dans Shropshire, en Angleterre, à l'est, se trouve à 75 miles (120 km) à l'abri; et Wrexham, au nord-est, est d'environ 80 miles (130 km) à l'abri. La capitale galloise, Cardiff , est plus de 100 miles (160 km) à l'abri. Londres est de 210 miles (340 km) éloignés d'Aberystwyth.
Climat
Aberystwyth subit un climat océanique ( Classification de Köppen Cfb) similaire à la quasi-totalité du Royaume-Uni. Ce est particulièrement prononcée en raison de son emplacement sur la côte ouest de la mer d'Irlande. Air subit peu de modération des terres et donc des températures reflètent fidèlement la température de la mer lorsque les vents viennent de l'onshore prédominante (ouest) direction. La station météorologique Met Office le plus proche est Gogerddan, à 3 miles au nord-est, et à une altitude similaire.
La température maximale absolue est de 34,6 ° C (94,3 ° F), mis en Juillet 2006. Ce est aussi le maximum record Juillet pour tous de Galles, ce qui suggère que la situation de mensonge bas de la région, aidé par un effet foehn possible lorsque les vents offshore peut agir pour atteindre des températures élevées à l'occasion. Typiquement, le jour le plus chaud sera en moyenne de 28,0 ° C (82,4 ° F) et 5,6 jours permettra d'atteindre un maximum de 25,1 ° C (77,2 ° F) ou au-dessus.
La température minimum absolu est de -13,5 ° C (7,7 ° F), mis en Janvier 2010. Typiquement 39,8 jours seront enregistrer un gel de l'air.
Les précipitations moyennes 1112mm par an, avec plus de 1mm enregistré sur 161 jours. Toutes les moyennes se rapportent à la période 1971-2000.
Les données climatiques pour Gogerddan, altitude 31m, 1971-2000, 1960- extrêmes | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mois | Jan | Février | Mar | Avril | Mai | Juin | Juillet | Août | Septembre | Octobre | Novembre | Décembre | Année |
Record ° C (° F) | 16,1 (61) | 17,8 (64) | 22,8 (73) | 26,2 (79,2) | 27,5 (81,5) | 31,7 (89,1) | 34,6 (94,3) | 32,8 (91) | 31,1 (88) | 23,9 (75) | 18,1 (64,6) | 15,5 (59,9) | 34,6 (94,3) |
Moyenne haute ° C (° F) | 7,8 (46) | 8.0 (46,4) | 9,6 (49,3) | 11,9 (53,4) | 15,2 (59,4) | 17,3 (63,1) | 19,3 (66,7) | 19,2 (66,6) |
16,9 (62,4) | 13,9 (57) | 10,5 (50,9) | 8,7 (47,7) | 13,19 (55,74) |
Moyenne basse ° C (° F) | 2.2 (36) | 2.2 (36) | 3.4 (38,1) | 4.2 (39,6) | 6,8 (44,2) | 9,7 (49,5) | 12,0 (53,6) | 11,8 (53,2) | 9,8 (49,6) | 7.4 (45,3) | 4.4 (39,9) | 2,8 (37) | 6,39 (43,5) |
Record ° C (° F) | -13,5 (7,7) | -11,1 (12) | -9,4 (15.1) | -5,1 (22,8) | -2,6 (27,3) |
0,6 (33.1) | 2,8 (37) | 2,8 (37) | 0.0 (32) | -4,3 (24,3) | -11,9 (10,6) | -12,4 (9,7) | -13,5 (7,7) |
Précipitations mm (pouces) | 103,47 (4,0736) | 77,65 (3,0571) | 88,91 (3,5004) | 61,47 (2,4201) | 60,58 (2,385) | 77,57 (3,0539) | 74,91 (2,9492) | 93,65 (3,687) | 98,59 (3,8815) | 121,02 (4,7646) | 122,63 (4,828) | 121,22 (4,7724) | 1,112.84 (43,8126) |
Source: KNMI |
Caractéristiques physiques
Aberystwyth est un centre touristique important et un lien culturel entre Galles du Nord et Galles du Sud. Constitution Hill est redimensionné par le Aberystwyth Electric Railway Cliff donnant accès à de belles vues et autres attractions au sommet, tandis qu'une grande partie des plus beaux paysages dans Galles se trouve à proximité de la ville. Cela inclut le désert de la Cambrian Mountains, dont les vallées contenir des forêts et prairies qui ont peu changé au cours des siècles. Une façon pratique d'atteindre l'intérieur est par la voie étroite préservé Vale of Rheidol Railway.
Bien que la ville est relativement moderne, il contient un certain nombre de bâtiments historiques, y compris les restes de la château et la vieille College of Université d'Aberystwyth à proximité. The Old College a été construit et inauguré en 1865 comme un hôtel, mais, en raison de la faillite du propriétaire, l'enveloppe du bâtiment a été vendu à l'université en 1867. Le nouveau campus de l'université de Aberystwyth surplombe Penglais colline à l'est de la centre-ville. Le terminus du chemin de fer à écartement standard est aussi très impressionnant, ayant été construit en 1924 dans le style typique de la période. Généralement, l'architecture est un mélange de Gothique, néo-classique et Victorienne.
La ville est généralement considérée comme la capitale de Galles et plusieurs institutions ont des bureaux régionaux ou nationaux là. Peut-être le plus important des organismes publics situés à Aberystwyth est le Bibliothèque nationale du Pays de Galles. La bibliothèque comprend également la National Screen et Sound Archive de Galles, l'un des six fonds d'archives cinématographiques régionales britanniques. Le Commission royale sur les monuments anciens et historiques du Pays de Galles, qui maintient et curés du Registre des monuments nationaux de Galles (NMRW), fournir au public des informations sur le patrimoine bâti du Pays de Galles. Aberystwyth est également la maison pour les bureaux nationaux de UCAC et Cymdeithas an Iaith Gymraeg et le site de la Institut des prairies et la recherche environnementale. Le Conseil Livres gallois et les bureaux de la norme dictionnaire historique de la langue galloise, Geiriadur Prifysgol Cymru, sont également situés à Aberystwyth.
Histoire
Mésolithique
Il existe des preuves que, pendant la Mésolithique la région de Tan-y-Bwlch au pied de Pen Dinas ( Penparcau) a été utilisé en tant que silex plancher de débitage pour des chasseurs-cueilleurs la fabrication d'armes de silex qui a été déposé que le retrait des glaces.
Bronze et l'âge du fer
Les restes d'un Forteresse celtique Pen Dinas (ou plus correctement 'Dinas Maelor'), une colline dans Penparcau donnant Aberystwyth, indique que le site a été habité avant 700 av. Sur une colline au sud de la ville actuelle, à travers le Ystwyth, sont les restes d'un médiévale ringfort considéré comme le château à partir de laquelle la princesse Nest a été enlevé. Cette rare survivance est maintenant sur un terrain privé et ne peut être accessible par l'arrangement.
Moyen Âge
L'histoire enregistrée de Aberystwyth peut dire à ce jour à partir de la construction d'une forteresse en 1109 par Gilbert de Clare (grand-père de Richard de Clare, connu sous le nom Strongbow, le Cambro-seigneur normand remarquable pour son rôle de premier plan dans la Invasion normande de l'Irlande). Gilbert de Clare a été accordée terres et la seigneurie de Cardigan par Henri Ier , y compris Château Cardigan. La forteresse construite à Aberystwyth était situé à environ un mile et demi au sud de la ville d'aujourd'hui, sur une colline surplombant la rive sud de la rivière Ystwyth. Edward I remplacé le château de Strongbow en 1277, après sa destruction par les Gallois. Son château a été, cependant, construit dans un endroit différent, au cours de Castle Hill, le point de la ville haute. Entre les années 1404 et 1408 Château d'Aberystwyth était dans les mains de Owain Glyndwr, mais se est finalement rendu au prince Harry (le futur roi Henri V d'Angleterre ). Peu de temps après, la ville a été constituée sous le titre de Ville de Lampadarn (l'ancien nom de l'endroit étant Llanbadarn Gaerog ou Llanbadarn fortifiée, pour le distinguer de Llanbadarn Fawr, le village un mile (1,6 km) l'intérieur des terres. Il est donc dans un style Charte royale octroyée par Henry VIII , mais, par Elizabeth I temps, la ville a été nommé Aberystwyth invariablement dans tous les documents.
Époque moderne
En 1649, les troupes parlementaires rasé le château, de sorte que ses vestiges sont aujourd'hui négligeables, si des parties de trois tours existent encore. En 1988, une excavation dans la zone du château révélé un squelette masculin complète, délibérément enterrés. Bien squelettes survivent rarement dans un sol acide du Pays de Galles, ce squelette a probablement été conservée par l'ajout de chaux du bâtiment effondré. Affectueusement connu sous le nom "Charlie" et maintenant logé dans le Ceredigion Museum dans la ville, il date probablement de la guerre civile anglaise période, et est susceptible de morts pendant le siège de parlementaire. Son image est sélectionnée dans l'une des neuf mosaïques créées pour orner les murs du château.
Hafod Uchtryd a été un manoir construit par Thomas Johnes à partir de 1783, une partie de celui-ci étant conçu par John Nash. Les jardins paysagers ont été formés par soufflant loin parties de collines pour créer des panoramas. Routes et ponts ont été construits et des centaines de milliers d'arbres ont été plantés. Le résultat a été un paysage qui est devenue célèbre et a attiré de nombreux visiteurs, y compris Samuel Taylor Coleridge . Il est pensé pour avoir inspiré le passage dans son poème Kubla Khan :
Et ici étaient des jardins lumineux avec rigoles sinueuses,
Où épanouissait beaucoup d'un arbre encens palier;
Et ici étaient forêts anciennes que les collines,
Enveloppant les endroits ensoleillés de verdure.
La maison a été démolie en 1955, mais le paysage reste.
Industries et artisans ruraux étaient une partie importante de la vie dans une ville de province. Les informations enregistrées dans le répertoire du commerce local pour 1830 montre qu'il y avait à Aberystwyth: Vingt bottiers, huit boulangers, deux meuniers de maïs, onze charpentiers et menuisiers, une tonnelier, sept tailleurs, deux couturiers, fabricants de chapeau de paille, deux deux fabricants de chapeau, trois corroyeurs, quatre selliers, deux ferblantiers, six malteurs, deux, quatre skinners tanneurs, huit tailleurs de pierre, une brasseur, quatre chaufourniers, trois charpentiers, trois charrons, cinq ébénistes, une machine à ongles, une cafetière et une corde voilerie.
Ère victorienne


Le Cambrian ligne des Chemins de fer de Machynlleth atteint Aberystwyth en 1864, suivie de près par des liaisons ferroviaires à Carmarthen, ce qui a abouti à la construction de la ville de impressionnant la station. La ligne ouverte sur Cambrian Vendredi saint 1869, le même jour que le nouveau Eugène Birch conçu 292 mètres (958 pi) Royal Pier ouvert, attirant 7000 visiteurs.
L'arrivée du chemin de fer a donné lieu à quelque chose d'un Boom touristique victorienne et la ville a été une fois même considéré comme le principal "Biarritz de Galles". Pendant ce temps, un certain nombre d'hôtels et bien maisons de ville ont été construits, dont l'Hôtel Queens. Un des plus grands de ces hôtels, "Le Château Hôtel", fut jamais achevé comme un hôtel, mais, à la suite faillite, a été vendu à bas prix pour le Comité National University Welsh, un groupe de personnes dédiées à la création d'une université galloise. Le Collège universitaire du Pays de Galles (qui deviendra plus tard l'Université d'Aberystwyth) a été fondée en 1872 dans ce bâtiment.
Aberystwyth était un arrondissement parlementaire contributive jusqu'à ce que le Loi portant réforme du troisième, qui a causé sa représentation à fusionner dans celle du comté en 1885.
En 1895, des hommes d'affaires qui avaient été derrière le Aberystwyth New Harbour Company ont formé le Improvement Company Aberystwyth (AIC) de prendre en charge les travaux de la défunte Bourne Engineering & électrique. En 1896, l'AIC a achevé trois projets: le nouveau pavillon terrestre pour la Royal Pier; construit l'Hôtel Cambria (plus tard United Theological College) et formé Constitution Hill Ltd, de développer une victorienne parc à thème. Ingénieur en chef George Croydon marques conçu tous les développements de l'AIC, y compris celle du Royaume-Uni le plus long funiculaire, qui emmène les passagers jusqu'à un gradient de 50% d'un parc et camera obscura.
L'histoire moderne


Dans la nuit du vendredi 14 Janvier 1938, une tempête avec des vents estimés jusqu'à 90 mph (140 kmh) a frappé la ville. La plupart de la promenade a été détruite, avec 200 pieds (61 m) de la jetée. Beaucoup de propriétés sur le front de mer ont été endommagés, avec chaque propriété de l'hôtel du roi affecté nord, ceux de Victoria Terrace ayant subi le plus de dommages. Les travaux ont commencé sur une protection batardeau jusqu'en 1940, dont le coût total de la construction de venir à £ 70 000 (équivalent à £ 2,5 millions aujourd'hui).
Cymdeithas an Iaith Gymraeg tenu leur première manifestation historique sur Trefechan pont à Aberystwyth, le 2 Février 1963. La première Welsh indépendante Église évangélique a été créée en Aberystwyth (voir Mouvement évangélique de Galles).
Aberystwyth accueilli la National Eisteddfod en 1865, 1916, 1952 et 1992.
Le 1er Mars 2005, a été accordée Aberystwyth Statut de Fairtrade Town.
En Mars 2009, le maire Sue Jones-Davies, qui avait joué le rôle de Judith Iscariote dans le film Vie de Monty Python de Brian (1979), a organisé une projection de la charité du film. Principaux acteurs Terry Jones et Michael Palin a également assisté. Il est un populaire, mais incorrect, " mythe urbain "que la ville avait interdit le film (comme certaines juridictions ont fait) quand il a été libéré.
Gouvernance
Mairie Aberystwyth est une des 51 villes et des municipalités conseils à Ceredigion et se compose de 19 conseillers municipaux élus dans cinq quartiers. Les dernières élections ont eu lieu en mai 2012.
Aberystwyth est régi par Conseil du comté de Ceredigion Aberystwyth et élit elle-même six des 42 conseillers dans cinq quartiers distincts (pupilles Bronglais, Centrale, du Nord et Rheidol élisent un conseiller chacun, tandis que Ward Penparcau élit deux). Parmi les conseillers de comté actuels, élus en mai 2012, quatre sont Plaid Cymru , on est un Welsh libéral-démocrate, et l'un est un indépendante.
Aberystwyth a cinq Membres de l'Assemblée galloise, dont l'un est élu comme AM de circonscription Ceredigion, Elin Jones et quatre qui sont élus sur la liste régionale pour Galles Mid-Ouest.
La ville est également au sein de la Ceredigion circonscription pour les élections au Chambre des communes . Le courant est MP Mark Williams pour le Gallois libéraux-démocrates.
Culture
Lettres


Aberystwyth Arts Centre est l'un des centres de artistiques les plus grands et les plus achalandés au pays de Galles. Elle englobe un théâtre de 312 places, 900 places salle de concert, 125 sièges de cinéma, et a accompagné studio, galeries, plus les espaces publics qui comprennent cafés et un bar.
Arad Goch est un théâtre et l'art communautaire financé galerie Arts Council basé dans la ville. Les locaux titulaire d'un théâtre, une galerie, plusieurs studios d'art et salles de réunion, et une chambre noire.
Langue
Les principales langues parlées à Aberystwyth sont l'anglais et le gallois. Le recensement de 2001 a indiqué que, dans les sept quartiers de Aberystwyth, 39% des résidants se sont auto-identifiés comme étant soit capable de parler, lire ou écrire gallois. Ce chiffre est inférieur Ceredigion dans son ensemble (54%), mais plus élevé que le Pays de Galles globale (23%).
Musique
Aberystwyth a une scène musicale qui a produit les groupes et artistes tels que:
- Les Crocketts
- Hot Puppies
- Murry The Hump
- La plaine Cent
Le Centre de musique Université favorise un programme varié pour les instrumentistes, les chanteurs et les auditeurs de l'université et la communauté plus large. Également sur un mercredi soir un certain nombre de traditionnelle musique folk artiste se rassemblent dans le populaire buveurs de bière pub, The Ship and Castle.
Sport
Aberystwyth a plusieurs associations sportives, y compris Aberystwyth Athletic Club qui a été formé en 1955. Aberystwyth RFC ce est le local de rugby -club formé en 1947 et joue dans les ligues Welsh Rugby Union.
Aberystwyth Town FC, formé en 1884, a remporté la Coupe de Galles en 1900 avant de devenir un membre fondateur de la Welsh Premier League (puis Ligue des Pays de Galles) en 1992. Le club a atteint la dernière finale de la Coupe galloise dans la saison 2008-2009. La ville est riche dans le football avec l'Université du Pays de Galles FC, Penparcau, Bow Street, et Penrhyncoch ainsi que les réserves ATFC jouer dans le troisième niveau du football gallois: Spar Galles Ligue.
Aberystwyth Cricket Club ont trois équipes seniors et ont joué dans la ville sous une forme ou l'autre depuis les années 1830. Une nouvelle Penparcau Boxing Club a été construit dans Penparcau.
Éducation


Écoles
Aberystwyth a deux écoles polyvalentes qui desservent la ville et une région rurale de large, à savoir Ysgol Gyfun Gymunedol Penweddig et Ecole Penglais. Le premier utilise le gallois comme langue principale des frais de scolarité, ce dernier, en anglais.
Université d'Aberystwyth
Aberystwyth est le foyer de l'Université d'Aberystwyth dont le prédécesseur, University College Pays de Galles, a été fondée en 1872 et rebaptisé «l'Université du Pays de Galles, Aberystwyth 'au milieu des années 1990. Avant la création du collège, Pays de Galles avait la capacité académique de façon très limitée par Collège de St David, Lampeter (fondée en 1822, mais, depuis 2010, est devenu issue de la fusion avec Trinity College Université, Carmarthen pour devenir la Université du Pays de Galles, Trinity Saint David 'avec des campus à Carmarthen et Lampeter).
Bibliothèque nationale du Pays de Galles
La Bibliothèque nationale du Pays de Galles, Aberystwyth, est le national bibliothèque de dépôt légal des Pays de Galles . Créé en 1907, ce est un Corps Welsh gouvernement parrainé. Selon Cyril Evans, les événements du centenaire coordinateur de la bibliothèque, «La bibliothèque est considérée comme une des plus grandes bibliothèques du monde, et sa réputation internationale est certainement quelque chose que tous les hommes et les femmes galloises sont intensément ... fiers». Welsh est le moyen principal de communication au sein de l'organisation; il vise à fournir tous les services publics en gallois et en anglais.
Tourisme et l'économie locale


En plus d'avoir deux cinémas et un parcours de golf, les attractions de la ville comprennent:
- Le Aberystwyth Cliff Railway un funiculaire
- A Victorian Camera obscura en haut de Constitution Hill.
- Le Vale of Rheidol train à vapeur (La voie étroite des chemins de fer Vale Rheidol)
- Aberystwyth Arts Centre.
- Le Réserve naturelle Parc Penglais
- Le Piste cyclable Ystwyth Trail
- Bibliothèque nationale du Pays de Galles
Le tout bio unité laitière de Organique de Rachel est basé à Glan yr Afon, et est le plus grand employeur du secteur privé à Aberystwyth. Mais beaucoup commentaire qui en raison de son caractère isolé, Aberystwyth a développé son propre micro-économie: alors que Rachel emploie 130, nouvelle Bureaux de l'Assemblée galloise emploieront 1000; le secteur à bas salaires locale est dominée par des étudiants de l'université.
Le Cambrian journal Nouvelles venu à Aberystwyth partir Bala en 1870, après avoir été acheté par Sir John Gibson. Imprimé en Oswestry, mai 1880 le papier opérations intégré dans un ancien Malthouse à Mill Street. Propriété de la famille Lire de 1926, en 1993 l'impression a été sous-traitée, permettant le passage de la rédaction aux bureaux décloisonnés actuelles sur Llanbadarn Fawr Science Park. A la mort de Henry Read, le papier a été acheté par Sir Ray Tindle en 1999, dont la société est propriétaire de plus de 200 journaux hebdomadaires en Grande-Bretagne. Maintenant imprimés en format tabloïd, Cambrian Nouvelles est le deuxième plus grand hebdomadaire impression circulation journal au Pays de Galles, avec 24 000 exemplaires en six versions régionales de rédaction, lus par 60 000 lecteurs hebdomadaires. La zone de circulation du milieu, l'ouest et au nord du Pays de Galles couvre 3000 miles carrés (7800 km 2).
Transport
Rail
Aberystwyth est desservi par Station de Aberystwyth, situé dans le centre-ville. La station est le terminus d'un service fourni par Arriva Trains Wales, sur une base horaire deux (la plupart des trains partent et demie les heures impaires), sur la pittoresque Ligne Cambrien Shrewsbury et Birmingham via Machynlleth et Galles. Raccordement des services de Machynlleth fournissent également un lien vers La côte ouest de Gwynedd autant que Pwllheli. Il ne est plus un lien vers le sud jusqu'à Carmarthen via Lampeter, cette ligne étant tombé victime de la Hache Beeching en 1965.
La station Aberystwyth est aussi le terminus de la Vale of Rheidol Railway, une vapeur exploité voie étroite ferroviaire patrimoniale. Construit entre 1901 et 1902, il était prévu de transporter une cargaison de minéraux, principalement conduire , à partir Pont du Diable jusqu'à Aberystwyth au transbordement. Au moment où il a été terminé, mines de plomb était dans une profonde récession et, grâce à l'amélioration Société Aberystwyth, il est donc venu de se appuyer en grande partie sur l'industrie touristique, l'ouverture pour les passagers en Décembre 1902. Il reste encore ouvert pour la saison d'été, offrant un voyage de 12 miles (19 km).
En 1896, l'amélioration Société Aberystwyth formé Constitution Hill Ltd, qui, sous la direction de l'ingénieur en chef George Marks Croydon, puis développé de plus longue au Royaume-Uni funiculaire, le Aberystwyth Cliff Railway, qui emmène les passagers jusqu'à un gradient de 50%.
Route


Deux de Galles est important routes nationales, le A487 et A44, se réunissent dans la ville, avec beaucoup de trafic entre le nord et le sud-ouest du Pays de Galles en passant par. Le B4574 route de montagne reliant la ville à Rhayader est décrit par la AA comme l'une des dix plus belles routes panoramiques du monde.
Aberystwyth est aussi une plaque tournante pour de Galles TrawsCambria réseau de bus. Services directs réguliers ont été fournis dans le cadre de ce réseau pour Bangor, Cardigan et Carmarthen, avec des déplacements occasionnels à Cardiff . Toutefois, le service de Cardigan directe ne est plus régulière (réduite à six voyages par jour, sans services 9h10-16h05) et les services Carmarthen / Cardiff ont été retiré du réseau TrawsCambria et rebaptisée CymruExpress. Un quotidien Entraîneur National Express à Londres et à Birmingham existe aussi.
Les gens remarquables
- Voir Catégorie: Les gens de Aberystwyth
Villes jumelées
Aberystwyth est jumelée avec: