
Jackanory
Sabías ...
SOS cree que la educación da una mejor oportunidad en la vida para los niños en el mundo en desarrollo también. Una rápida conexión para el apadrinamiento de niños es http://www.sponsor-a-child.org.uk/
Jackanory | |
---|---|
![]() ![]() Un marco de título de la década de 1960 (arriba, el mismo tipo de letra se siguió utilizando a lo largo de la década de 1970) y la versión de 2006 (abajo). | |
Género | La televisión de los niños |
Formato | Infantil cuentos |
Creado por | Alegría Whitby |
País de origen | Reino Unido |
Idioma original (s) | Inglés |
Nº de episodios | Más de 3.500 |
Producción | |
Tiempo de ejecución | 15 minutos |
Broadcast | |
Canal original | BBC1 (1965-1996) CBBC (2006) |
Formato de imagen | 405 líneas (1965-1969) PAL ( 576i) (1969-fecha) |
Plazo original | 13 de diciembre 1965 - 24 de marzo de 1996 |
Cronología | |
Espectáculos relacionados | Jackanory Playhouse Jackanory Júnior |
Jackanory es una larga BBC serie de televisión para niños que fue diseñado para estimular el interés en la lectura. El espectáculo se transmitió primero el 13 de diciembre de 1965, la primera historia de ser el cuento de hadas Cap-o 'Rushes leído por Lee Montague. Jackanory continuó que se emitirá hasta el año 1996, registrando encima de alrededor de 3.500 episodios en su carrera de 30 años. La historia final, La casa en Pooh Corner por AA Milne, fue leído por Alan Bennett y emitido el 24 de marzo de 1996. El espectáculo regresó el 27 de noviembre de 2006 para dos de una sola vez historias.
El formato del programa, que varió poco durante décadas, participa un actor lectura de novelas infantiles o cuentos populares , por lo general mientras se está sentado en un sillón. De vez en cuando la escena que se de lectura se ilustra con un encargado especialmente todavía dibujo, a menudo por Quentin Blake. Por lo general, un solo libro ocuparía cinco episodios diarios de quince minutos, de lunes a viernes.
Un spin off serie fue Jackanory Playhouse (1982-1981) que eran una serie de treinta dramatizaciones minuto. Estos incluían una dramatización por Philip Glassborow de la cómica historia de AA Milne "La Princesa Que no podía reír".
Título
El título del espectáculo proviene de una antigua Inglés canción de cuna:
- Te voy a contar una historia
- Acerca de Jack un Nory;
- Y ahora ha empezado mi historia;
- Te voy a contar otra
- De Jack y su hermano,
- Y ahora mi historia se hace.
La rima se registró por primera vez publicados en el libro Top of All, para los más pequeños Masters y Misses alrededor de 1760.
Renacimiento
En noviembre de 2006 Jackanory regresó con el comediante John Sessions como primer narrador del programa revivido leer el Señor de los Anillos parodia Muddle Tierra, escrito por Paul Stewart (e ilustrador Chris Riddell). El segundo narrador fue Sir Ben Kingsley, lectura El Mago de Samarcanda por Alan Temperley. Ellos fueron difundidas en tres ranuras 15 minutos en CBBC y BBC One y más tarde repitieron en su totalidad en la BBC One los domingos consecutivos . Las lecturas de Muddle Tierra fueron fuertemente acompañadas de animación y actores destacados líneas (Todos los personajes animados fueron expresadas por John Sessions), lo que lleva a la crítica de que el espíritu del programa original, una sola voz contando un cuento con un mínimo de distracciones, se había perdido . El Mago de Samarcanda fue una producción similar, sin actores adicionales hablando líneas; Ben Kingsley leer no sólo la historia, sino también las líneas de todos los personajes. Ambas historias fueron producidos y dirigidos por Nick Willing.
Ambas historias se publicaron en DVD en su totalidad con las características de bono adicionadas (galerías con imágenes de los cuentos y una película detrás de las escenas para Muddle Tierra).
Jackanory Júnior
Una versión de Jackanory para los niños de esta llamada Jackanory Júnior -está muestra en CBeebies.
Historias
- La búsqueda de Olwen
- Pequeña Casa en el Big Woods, leído por Red Shiveley
- Farmer Boy, leído por Richard Monette
- Cap de juncos, leído por Lee Montague
- Mr. & Mrs. Vinagre, leído por Lee Montague
- Maestro de todos los maestros, leído por Lee Montague
- Tom Thumb, leído por Lee Montague
- Dick Whittington, leído por Lee Montague
- La ardilla, la liebre y el conejo Pequeña Grey, escrito por Alison Uttley, leído por Wendy Hiller
- Cómo Pequeño conejo gris Got Back su cola, escrito por Alison Uttley, leído por Wendy Hiller
- La historia de Búho sabio, por Alison Uttley, leído por Wendy Hiller
- Ardilla Goes Patinaje, escrito por Alison Uttley, leído por Wendy Hiller
- Navidad del pequeño conejo gris, escrito por Alison Uttley, leído por Wendy Hiller
- La Reina de las Nieves, escrito por Hans Christian Andersen, adaptado por Anna Home, leído por Enid Lorimer
- El Maravilloso Tar Baby, una Historia Tío Remus, leído por George Browne
- Hermano Conejo pone en ridículo Hermano Zorro, un Historia Tío Remus, leído por George Browne
- Hermano Conejo Roba los guisantes, un Historia Tío Remus, leído por George Browne
- Hermano Conejo Goes pidiendo a la señora Goose, un Historia Tío Remus, leído por George Browne
- Hermano Conejo hace algunas compras, un Historia Tío Remus, leído por George Browne
- Mary Poppins regresa, escrito por PL Travers, leído por Hattie Jacques
- Los músicos de la ciudad de Bremen, escrito por el Hermanos Grimm , leídos por Dilys Hamlett
- El príncipe rana, escrito por el Hermanos Grimm , leído por Dilys Hamlett
- La chica del ganso, escrito por el Hermanos Grimm , leído por Dilys Hamlett
- Pippi Calzaslargas (1968), escrito por Astrid Lindgren adaptada por David Coulter, leído por Joyce Grenfell
- Rumpelstiltskin, escrito por el Hermanos Grimm , leído por Dilys Hamlett
- Las princesas bailarinas Doce, escrito por el Hermanos Grimm , leídos por Dilys Hamlett
- Los viajes de Gulliver, escrito por Jonathan Swift, leído por Alfred Marks
- Gulliver en el espacio, escrito por JG Ballard, leído por Alfred Marks
- El cuento del pequeño cerdo Robinson, escrito por Beatrix Potter, leído por Margaret Rutherford
- El cuento de la Sra Tiggy-Winkle, escrito por Beatrix Potter, leído por Margaret Rutherford
- El cuento de Johnny Ciudad-Mouse, escrito por Beatrix Potter, leído por Margaret Rutherford
- El cuento del Sr. Tod, escrito por Beatrix Potter, leído por Margaret Rutherford
- Poco anciana señora Pepperpot, escrito por Alf Prøysen, leído por Ann Camino (7 noviembre 1966)
- Reina de los Cuervos, escrito por Alf Prøysen, leído por Ann Camino (8 noviembre 1966)
- Sra Pepperpot Buys macarrones, escrito por Alf Prøysen, leído por Ann Camino (9 noviembre 1966)
- Sra Pepperpot trata de complacer a su marido, escrito por Alf Prøysen, leído por Ann Camino (10 de noviembre 1966)
- El esquí-Race, escrito por Alf Prøysen, leído por Ann Camino (11 de noviembre 1966)
- Sra Pepperpot al Rescate, escrito por Alf Prøysen, leído por Patsy Rowlands (20 de noviembre 1970)
- Palacio de la araña, escrito por Richard Hughes, leído por: Gordon Rollings (1966) ; Bernard Cribbins (1967)
- El Dark Child, escrito por Richard Hughes, leído por: Gordon Rollings (1966) ; Bernard Cribbins (1967)
- Vivir en W'ales, escrito por Richard Hughes, leído por: Gordon Rollings (1966) ; Bernard Cribbins (1967)
- El Magic Glass, escrito por Richard Hughes, leído por: Gordon Rollings (1966) ; Bernard Cribbins (1967)
- La invitación, escrito por Richard Hughes, leído por: Gordon Rollings (1966) ; Bernard Cribbins (1967)
- Finn Familia Moomintroll, escrito por Tove Jansson, adaptado por Felipe Bate, leído por Mai Zetterling
- Un Oso Llamado Paddington, escrito por Michael Bond, leído por Thora Hird
- The Happy Lion, escrito por Louise Fatio, leído por Bridget Searle
- El león ruge felices, escrito por Louise Fatio, leído por Bridget Searle
- Tres Leones felices, escrito por Louise Fatio, leído por Bridget Searle
- The Happy Lion en África, escrito por Louise Fatio, leído por Bridget Searle
- Emil y los detectives, escrito por Erich Kästner, traducido por Eileen Hall, adaptado por David Coulter, leído por Lee Montague
- Charlie y la fábrica de chocolate , escrito por Roald Dahl , leído por Bernard Cribbins
- James y el melocotón gigante, escrito por Roald Dahl , leído por Bernard Cribbins
- Charlie y el gran ascensor de cristal, escrito por Roald Dahl , leído por Elaine Stritch
- El Maravilloso Mago de Oz, escrito por L. Frank Baum, leído por Bernard Cribbins
- Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas , escrito por Lewis Carroll, leído por Bernard Cribbins
- A través del espejo y lo que Alicia encontró allí, escrito por Lewis Carroll, leído por Bernard Cribbins
- La papelera de Pan, escrito por Joan Aiken, leído por Bernard Cribbins
- El Hobbit , escrito por JRR Tolkien , leído por Bernard Cribbins
- Tree House de Arabel, escrito por Joan Aiken, leído por Bernard Cribbins
Lista de los lectores
Influencia culturalPhilip Glenister, en carácter como Gene Hunt, hizo una aparición en Jackanory como el lector invitado en el Ashes to Ashes serie 2 final, establecidos en 1982, que Alex Drake ( Keeley Hawes) imagina que se transmite a su televisor. "Jackanory, Jackanory", dijo por alguien con el tono cantarín de la melodía del tema indica que él / ella piensa que alguien está haciendo o "estiramiento", una historia, es decir, la mentira. |