Contenido Checked

Hansel y Gretel (ópera)

Temas relacionados: Poesía y Ópera

Antecedentes

Voluntarios SOS ayudaron a elegir artículos e hicieron otro material curricular SOS Children trabaja en 45 países africanos; puede ayudar a un niño en África ?

Plantilla: Foreignchar Hänsel und Gretel es una ópera del compositor del siglo XIX Engelbert Humperdinck, que la describió como una Märchenoper (cuento de hadas de la ópera). La libreto fue escrito por Adelheid Wette (la hermana de Humperdinck), sobre la base de los hermanos Grimm Hansel y Gretel. Está muy admirado por sus música folk temas, inspirada, uno de los más famosos es el Abendsegen ("bendición de la tarde") de la Ley 2.

La idea para la ópera fue propuesta a Humperdinck por su hermana, que se acercó a él acerca de cómo escribir la música para las canciones que ella había escrito para sus hijos para Navidad a base de "Hänsel und Gretel". Después de varias revisiones, los bocetos musicales y las canciones se convirtieron en una ópera a gran escala.

Humperdinck compuso Hansel y Gretel en Frankfurt am Main en 1891 y 1892. La ópera fue estrenada en Weimar el 23 de diciembre 1893, conducido por Richard Strauss . Se ha asociado con la Navidad desde sus primeros espectáculos y hoy todavía se realiza con mayor frecuencia en la época navideña.

El historial de rendimiento

Hansel y Gretel se llevó a cabo por primera vez en Weimar por Richard Strauss en 1893, seguidos por su Hamburgo estreno el 25 de septiembre de 1894, llevada a cabo por Gustav Mahler.

Su primera actuación fuera de Alemania estaba en Basilea , Suiza , el 16 de noviembre 1894.

La primera actuación en Inglaterra estaba en Londres el 26 de diciembre de 1894, en el teatro de Daly y su primer Estados Unidos el rendimiento fue el 8 de octubre de 1895 en Nueva York.

La primera actuación en Australia fue el 6 de abril de 1907, en el teatro de la Princesa, Melbourne .

En los países de habla Inglés Hänsel und Gretel se realiza con mayor frecuencia en Inglés. La traducción al Inglés estándar de toda la vida fue por Constance Bache. En los Estados Unidos la ópera se realiza con frecuencia en una traducción por Norman Kelley escrito para el Colorido y muy popular 1967 la producción del Metropolitan Opera por Nathaniel Merrill y Robert O'Hearn. Desde 2007, el Met ha realizado el trabajo en una nueva producción de humor negro con traducción Inglés por David Pountney que fue creado originalmente para el Inglés Ópera Nacional.

Roles

Papel Tipo de voz Elenco Estreno, 23 de diciembre 1893
Director: Richard Strauss
Pedro 1, escoba-maker barítono Ferdinand Wiedey
Gertrud, su esposa mezzosoprano Luise Tibelti
Hänsel mezzosoprano Ida Schubert
Gretel soprano Marie Kayser
El pan de jengibre de la bruja mezzo-soprano 2 Hermine Finck
Sandman, el sueño Hada soprano Frl. Hartwig
Dewman, el Hada de rocío soprano Frl. Hartwig
Coro de ecos tres sopranos, dos altos
Coro infantil
Ballet (14 ángeles)

1 Mientras que el padre y la madre se dan nombres en la puntuación, sus nombres están nunca dijo en el escenario. En su lugar, siempre se refieren como "padre" y "madre", incluso cuando hablan entre sí.

2 El papel de la Bruja es a veces cantado por un tenor (sobre todo en Alemania), o los papeles de la madre / bruja por el mismo cantante.

Sinopsis

Ley 1

Escena 1: En casa

Gretel cose una media, y Hänsel está haciendo una escoba. Gretel canta a sí misma mientras se trabaja. Hänsel la imita, cantando al mismo tono una canción sobre el hambre que tiene. Él desea para la madre vuelva a casa. Gretel le dice que se calle y le recuerda a lo que el padre siempre dice: "Cuando la necesidad es mayor, Dios el Señor pone su mano." Hänsel se queja de que uno no puede comer palabras, y Gretel lo anima para arriba diciéndole un secreto: Un vecino ha dado a madre un jarro de leche, y ella hará esta noche un pudín de arroz para ellas para comer! Hänsel, emocionado, prueba la crema en la parte superior de la leche. Gretel lo regaña y le dice que debe volver al trabajo. Hänsel dice que él no quiere trabajar, él bailaría bastante! Gretel está de acuerdo, y comienzan a bailar alrededor.

Escena 2

Madre entra, y ella está furiosa cuando ella encuentra que Hänsel y Gretel no han estado trabajando. Como ella amenaza batirlos con un palillo, ella golpea sobre el jarro de leche. Madre envía Hänsel y Gretel al bosque Ilsenstein a buscar fresas. Solamente, ella expresa su dolor que ella es incapaz de alimentar a sus hijos, y le pide ayuda a Dios.

Escena 3

Desde lejos, el padre canta sobre el hambre que tiene. Él irrumpe en la casa, rugido bebido, y besa a la madre más o menos. Ella lo empuja lejos y lo regaña por estar borracho. Él la sorprende tomando de su mochila una fiesta: tocino, mantequilla, harina, salchichas, catorce huevos, frijoles, cebollas, y un cuarto de libra de café! Él le explica que más allá del bosque, ya casi es hora para un festival, y todo el mundo es la limpieza en preparación. Se fue de casa en casa y vendido sus escobas en los precios más altos. Como Padre y Madre celebran, de repente se detiene y le pregunta donde están los niños. Madre cambia el tema al jarro quebrado, y después de que ella acabe de contarle la historia, se ríe, y luego vuelve a preguntar a los niños. Ella le dice que están en el bosque Ilsenstein. De repente, asustado, el padre le dice que el bosque es donde la bruja malvada de pan de jengibre (literalmente, "Nibbling Bruja") habita. Ella atrae a los niños con las tortas y los dulces, los empuja en su horno, adonde dan vuelta al pan de jengibre, y luego se los come. Padre y madre se apresuran al bosque a buscar a sus hijos.

Acto 2

Humperdinck escribió música para conectar acto uno para actuar dos, y que se realizan a menudo así como ninguna interrupción.

Escena 1: En el bosque. Sunset.

Gretel teje una corona de flores mientras se canta a sí misma. Hänsel busca de fresas. Como Gretel acaba su corona, Hänsel llena su cesta. Gretel intenta poner la corona en Hänsel, pero, decir que los niños no jueguen con cosas como estas, que la pone sobre la cabeza en su lugar. Él le dice que se parece a la Reina de la madera, y ella dice que si eso es así, entonces él debe darle un ramo, también. Él le ofrece las fresas. Ellos escuchan un llamado cuco, y comienzan a comer las fresas. A medida que la cesta vacia, luchan para las fresas restantes y, finalmente, Hänsel agarra la canasta y vertederos de las sobras en su boca. Gretel lo regaña y le dice que la madre se molestó. Ella intenta buscar más, pero es demasiado oscura para que ella vea. Hänsel trata de encontrar el camino de regreso, pero no puede. Como se oscurece el bosque, Hänsel y Gretel se asustan, y piensan que ven algo cada vez más cerca. Hänsel dice en voz alta: "¿Quién está ahí?" y un coro de ecos llama detrás, "Él está allí!" Gretel llama, "¿Hay alguien ahí?" y los ecos contestan, "allí!" Hänsel intenta confortar Gretel, pero como un pequeño hombre sale del bosque, ella grita.

Escena 2

El pequeño Sandman, quien acaba de salir fuera del bosque, les dice a los niños que los ama entrañablemente, y que él ha venido a ponerlos a dormir. Él pone granos de arena en los ojos, y al salir de ellos apenas puede mantener los ojos abiertos. Gretel recuerda Hänsel para decir su oración de la tarde, y después de que rueguen, caen dormido en el suelo del bosque.

Escena 3

Catorce ángeles salen y se disponen alrededor de los niños para protegerlos mientras duermen. Se presentan con un regalo. El bosque se llena de una luz intensa mientras cae el telón.

Ley 3

Escena 1: En el bosque.

La pequeña Rocío Hada viene a despertar a los niños. Ella rocía rocío en ellos, canta de lo maravilloso que es estar vivo por la mañana con la belleza del bosque que la rodea, y deja que los niños revuelven. Gretel despierta primero, y despierta el Hänsel soñoliento. Le dicen el uno al otro de su sueño mutuo, de los ángeles protegerlos mientras dormían.

Escena 2

De repente se dan cuenta de sus espaldas una enorme casa de jengibre. En el lado izquierdo es un horno, en el lado derecho es una jaula, y alrededor de ella es una cerca de los niños del pan de jengibre. Incapaz de resistir la tentación, toman un poco de la casa y picar en él.

Escena 3

A medida que los niños muerdan, una voz dice en voz alta, "Mordisqueando, mordisqueando, pequeño ratón! ¿Quién está mordisqueando mi casita?" Hänsel y Gretel deciden que la voz debe haber sido el viento, y comienzan a comer la casa. ¡Pues Hänsel interrumpe otro pedazo de la casa, la voz vuelve a llamar a cabo, "Mordisqueando, mordisqueando, pequeño ratón! ¿Quién está mordisqueando mi casita?" Hänsel y Gretel ignoran la voz, y seguir comiendo. La bruja sale de la casa y coge Hänsel con una cuerda. Como Hänsel intenta escaparse, la bruja explica que ella es Rosine Leckermaul (literalmente, "Rosina Tastymuzzle"), y que a ella le gusta nada mejor que alimentar a niños dulces. Hänsel y Gretel son sospechosos de la bruja, así que Hänsel se libera de la cuerda y él y Gretel comienzan a correr.

La bruja saca su varita y dice en voz alta: "¡Alto!" Hänsel y Gretel se congelan hasta el lugar donde se encuentran. El uso de la vara, la bruja lleva Hänsel a la jaula. La bruja lo deja tieso y lento del movimiento. Ella dice Gretel ser razonable, y entonces la bruja va dentro a traer las pasas y las almendras con las cuales cebar Hänsel. Susurros Hänsel a Gretel que pretenden obedecer a la bruja. La bruja regresa, y agitando su varita, dice, "Hocus pocus, holderbush! Afloje, los músculos rígidos, silencio!" El uso de la vara, la bruja fuerzas Gretel a bailar, entonces le dice que vaya a la casa y poner la mesa. Hänsel finge estar dormido, y la bruja, superar con entusiasmo, describe cómo ella planea cocinar y comer Gretel.

La bruja despierta Hänsel y lo tiene mostrarle su dedo. Él pone un hueso en su lugar, y ella siente que su lugar. Decepcionado que él es tan delgada, la bruja pide Gretel para llevar a cabo las pasas y las almendras. A medida que la bruja intenta alimentar Hänsel, Gretel roba la vara del bolsillo de la bruja. Saludar con la mano hacia Hänsel, Gretel susurra, "Hocus pocus, holderbush! Afloje los músculos rígidos, silencio!" A medida que la bruja se da la vuelta y se pregunta en el ruido, Hänsel descubre que puede moverse libremente otra vez.

La bruja dice Gretel mirar a escondidas dentro del horno para ver si el pan de jengibre se hace. Hänsel dice en voz baja a ella que tener cuidado. Gretel finge que no sabe lo que significa la bruja. La bruja le dice levantarse un poco y doblar la cabeza hacia delante. Gretel dice que ella es "un ganso" y no entiende, entonces le pregunta a la bruja de demostrar. La bruja, frustrada, abre el horno y se inclina hacia adelante. Hänsel salta de la jaula, y él y Gretel empujan a la bruja en el horno. Bailan. El horno comienza a crujir y las llamas queman ferozmente, y con un fuerte golpe que explote.

Escena 4

Alrededor de Hänsel y Gretel, los niños del pan de jengibre han convertido de nuevo en los seres humanos. Están dormidos e incapaz de moverse, pero cantan a Hänsel y Gretel, pidiendo ser tocado. Hänsel tiene miedo, pero Gretel frota ligeramente uno en la mejilla, y se despierta, pero aún es incapaz de moverse. Hänsel y Gretel tocan a todos los niños, a continuación, Hänsel toma la vara de la bruja y, agitándola, dice en voz alta las palabras mágicas, liberando a los niños del hechizo.

Escena 5

Padre se escuchó en la distancia, pidiendo Hänsel y Gretel. Él y la madre entran en y abrazan Hänsel y Gretel. Mientras tanto, los niños de pan de jengibre sacan de las ruinas del horno a la bruja, que se ha convertido en pan de jengibre. Padre reúne a los niños alrededor y les dice mirar este milagro. Él explica que esto es un castigo del cielo por malas obras y les recuerda: "Cuando la necesidad es mayor, Dios el Señor pone su mano."

Grabaciones

Audio

  • 1929: El Manchester Coro (Inglaterra) Schoolchildrens 'con el renombrado Halle orquesta grabó la canción del título de 'Hansel y Gretel' para Columbia Records. Era la cara B de 'Ninfas y pastores' de Henry Purcell, que era un disco muy exitoso en la radio en el Reino Unido durante más de 30 años.
  • 1947: Primera grabación completa en Inglés por la Metropolitan Opera, en un álbum protagonizada Risë Stevens y Nadine Conner en los papeles principales. El álbum se publicó por primera vez como un 78-RPM múltiples récord establecido por Obras maestras de Colombia registros. Después de la llegada de LPs, que fue trasladado a ese medio, pero nunca ha aparecido en CD.
  • 1953: Una grabación ahora famoso con Dame Elisabeth Schwarzkopf y Elisabeth Grümmer, cantada en alemán con Herbert von Karajan conductor, fue emitida por EMI. Muchos críticos consideran esta versión la mejor jamás registrado. Ha sido elegido como uno de los grandes grabaciones de EMI del siglo y ahora está disponible en CD. Varias versiones en equipo de música también se han hecho.
  • 1978: Sir Georg Solti y la Filarmónica de Viena hizo un estudio de grabación para Decca Records con Lucia Popp como Gretel y Brigitte Fassbaender como Hansel. Esta grabación también contó Walter Berry como el Padre y el Niños Cantores de Viena como los niños del pan de jengibre.
  • 1993: Sir Colin Davis y el Staatskapelle de Dresde grabó la ópera para Philips Classics con Edita Gruberová y Ann Murray como los niños.
  • 2007: Sir Charles Mackerras dirigió la Philharmonia Orchestra en una grabación en idioma Inglés para la serie "Opera en Inglés" en la Chandos registros. Esta grabación contó con Jennifer Larmore como Hansel y Rebecca Evans como Gretel y fue la elección de un editor Gramophone para septiembre de 2007.

Vídeo

  • 1981: Agosto Everding hizo otra película en color de la ópera (con cantantes, no marionetas), que fue mostrado por primera vez en Estados Unidos en Great Performances, y ya está disponible en DVD . Se lleva a cabo por Sir Georg Solti y características Brigitte Fassbaender como Hänsel, Edita Gruberová como Gretel, Sena Jurinac en su último papel antes de su jubilación, como la Bruja, y Hermann Prey como el padre.

Cine, televisión y radio

  • 1931: Hänsel und Gretel fue también la primera completa Metropolitan Opera de radio transmitido en el rendimiento, en Navidad día en 1931.
  • 1954: La ópera se convirtió en una Película Technicolor en Inglés ( Hansel y Gretel: Una Opera Fantasy), con los llamados títeres "electrónicas" (en realidad, una versión de títeres stop motion). La guión fue por célebres Autor irlandés Padraic Colum. Anna Russell proporcionó la voz de la Bruja. No se utilizó la totalidad de la puntuación; la ópera fue, en cambio, presenta como una especie de opereta, con diálogos hablados entre los números principales. Barítono Frank Rogier cantó el papel del Padre. Soprano Constanza Brigham expresó tanto Hansel y Gretel, pero la actriz Mildred Dunnock, que no cantan su papel, siempre que la voz de la madre. Franz Allers llevó a cabo.
  • 1981: Una vez más el día de Navidad, la ópera fue transmitido en vivo por la PBS En vivo desde el Met serie y cantado de nuevo en Inglés. Frederica von Stade y Judith Blegen cantó el papel protagonista, con Thomas Fulton conductor. Michael Devlin cantaba Pedro.
  • 1970: Canadian Broadcasting Corporation produjo una versión de la ópera dirigida por Norman Campbell con Maureen Forrester como la Bruja.
  • 1998: Producción de Maurice Sendak de la ópera, que deliberadamente despoja de todos los elementos de la fantasía espectaculares en la escena "rezo de los niños", fue mostrado en la televisión, y fue dirigido por Frank Corsaro.
  • 2008: La Royal Opera House de Londres grabó una nueva versión en asociación con el especialista en DVD de la ópera Opus Arte, la BBC y NHK. Fue dirigido por Moshe Leiser y Patrice Caurier y tenía Diana Damrau como Gretel y Angelika Kirchschlager como Hansel.

Para otras versiones de la película, consulte: Hansel y Gretel (película)

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hansel_and_Gretel_(opera)&oldid=352949252 "