Vérifié contenu

Rabindranath Tagore

Sujets connexes: écrivains et critiques

Contexte des écoles Wikipédia

Cette sélection écoles a été choisi par SOS Enfants pour les écoles dans le monde en développement ne ont pas accès à Internet. Il est disponible en téléchargement intranet. Avant de vous décider à propos de parrainer un enfant, pourquoi ne pas en apprendre davantage sur différents organismes de parrainage premier ?

Rabindranath Thakur
(Anglicisé comme «Tagore")
Late-âge moyen homme barbu de robes blanches regarde vers la gauche avec un calme serein.
Tagore c. 1915, l'année où il a été anobli par George V . Tagore répudié son titre de chevalier, en signe de protestation contre le Massacre d'Amritsar en 1919.
(07/05/1861) 7 mai 1861
Calcutta , Présidence du Bengale, Inde britannique
Mort 7 Août 1941 (07/08/1941) (80 ans)
Calcutta, la présidence du Bengale, en Inde Colombie
Occupation Poète, nouvelliste, compositeur de la chanson, romancier, dramaturge, essayiste, et peintre
Langue Bengali , Anglais
Nationalité Inde
Origine ethnique Bengali
Travaux remarquables (s) Gitanjali, Gora, Ghare-Baire, Jana Gana Mana, Rabindra Sangeet, Amar Shonar Bangla ( autres œuvres)
Prix notable (s) Prix Nobel de littérature
1913
Mariage (s) Mrinalini Devi (m 1883-1902.) «Commencer: (1883) -fin + 1: (1903)» «Le mariage: Mrinalini Devi à Rabindranath Tagore" Lieu: (linkback: //en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore)
Enfants cinq enfants, dont deux moururent en bas âge
Relative (s) Famille Tagore

Signature Gros plan sur un mot bengali manuscrite à angulaires, lettres jaunty.

Rabindranath Thakur, anglicisée à la prononciation Tagore ( Bengali : রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, 7 May 1861 au 7 Août 1941), sobriquet Gouroudev, était un Bengali polymathe qui remodelé sa région de littérature et musique. Auteur de Gitanjali et son "profondément sensible, verset fraîche et belle", il est devenu le premier non-Européen à remporter le prix Nobel de littérature en 1913. Dans sa traduction de la poésie a été considérée comme spirituelle et mercurielle; sa personnalité apparemment hypnotique, chevelure, et la robe d'un autre monde lui ont valu une réputation de prophète comme dans l'Ouest. Son «prose élégante et la poésie magique» demeurent largement inconnus en dehors du Bengale. Tagore a introduit de nouvelles formes de prose et en vers et l'utilisation de la langue parlée dans La littérature bengali, libérant ainsi il des modèles traditionnels basés sur classique sanscrit . Il a été très influent dans l'introduction le meilleur de la culture indienne à l'Ouest et vice versa, et il est généralement considéré comme l'artiste créateur exceptionnel de l'Inde moderne.

Un Pirali brahmane de Calcutta , Tagore a écrit la poésie comme un enfant de huit ans. À seize ans, il sort ses premiers poèmes substantielles sous le pseudonyme Bhānusiṃha («Sun Lion"), qui ont été saisi par les autorités littéraires perdus depuis longtemps classiques. Il est diplômé à ses premières histoires courtes et des drames-et l'égide de son nom de naissance par 1877. Comme un humaniste, universaliste internationaliste et anti-nationaliste stridente il dénonce la Raj et a préconisé l'indépendance de la Grande Bretagne. A titre d'exposant de la Renaissance du Bengale, il se avança un vaste canon qui comprend des peintures, croquis et griffonnages, des centaines de textes, et quelque deux mille chansons; son héritage perdure aussi dans l'institution qu'il a fondée, Université Visva-Bharati.

Tagore modernisé bengali art par dédaignant formes classiques rigides et de résister restrictions linguistiques. Ses romans, des histoires, des chansons, de la danse-drames, et des essais ont parlé aux sujets politiques et personnelles. Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Face), et Ghare-Baire ( La maison et le monde) sont ses œuvres les plus connues, et sa poésie, des histoires courtes, et les romans ont été acclamés ou batée-pour leur lyrisme, familière, le naturalisme, et la contemplation naturelle. Ses compositions ont été choisis par deux nations hymnes nationaux: l'Inde s ' Jana Gana Mana et le Bangladesh s ' Amar Shonar Bangla.

Début de la vie: 1861-1878

Le plus jeune de treize enfants survivants, Tagore est né dans le Jorasanko manoir à Calcutta , en Inde aux parents Debendranath Tagore (1817-1905) et Sarada Devi (1830-1875). Le Famille Tagore est entré en importance au cours de la Renaissance du Bengale qui a commencé au cours de l'âge de Hussein Shah (1493-1519). Le nom original de la Famille Tagore était Banerjee. Être brahmanes, leurs ancêtres ont été dénommées «Thakurmashai» ou «Saint-Sir. Au cours de la domination britannique, ce nom est resté et ils ont commencé à être reconnu comme Thakur et éventuellement le nom de famille se est anglicisé en Tagore. Patriarches de la famille Tagore étaient les Fondateurs de la Brahmo Adi Dharma foi. Le loyaliste "Prince" Dwarkanath Tagore, qui employait gestionnaires immobiliers européens et a rendu visite à Victoria et d'autres redevances, était son grand-père paternel. Debendranath avait formulé les philosophies Brahmoist défendues par son ami Ram Mohan Roy, et est devenu central dans la société Brahmo après la mort de Roy.

Les deux derniers jours d'une tempête a fait rage, similaires à la description dans mon Song- Jhauro jhauro borishe Baridhara [... au milieu il], un homme sans-abri malheureux trempés de la tête aux pieds debout sur le toit de sa vapeur [... ] les deux derniers jours, je ai chanté cette chanson à plusieurs reprises [...] à la suite le son de la pluie battante de intense, le hurlement du vent, le bruit de la Gorai [R] Iver soulèvement, ont pris une une nouvelle vie et a trouvé une nouvelle langue et je ai senti comme un acteur majeur dans ce nouveau drame musical qui se déroule devant moi.

"
"
- Lettre à Indira Devi.

"Rabi" a été soulevée principalement par les fonctionnaires; sa mère était morte dans son enfance et son père beaucoup voyagé. Sa maison a accueilli la publication de magazines littéraires; théâtre et des récitals de fois bengali et la musique classique occidentale, il régulièrement, que les Tagore Jorasanko étaient au centre d'un groupe social important et amateur d'art. Le frère aîné de Tagore Dwijendranath était un philosophe respecté et poète. Un autre frère, Satyendranath, était le premier Indien nommé à l'élite et ancien tout-européenne Fonction publique indienne. Pourtant, un autre frère, Jyotirindranath, était un musicien, compositeur et dramaturge. Sa sœur Swarnakumari est devenu un romancier. La femme de Jyotirindranath Kadambari, légèrement plus âgés que Tagore, était un ami cher et puissante influence. Son suicide brutal en 1884 lui a laissé pendant des années profondément désemparés.

Tagore largement évitée enseignement en salle de classe et a préféré déplacer le manoir ou à proximité Bolpur et Panihati, idylles dont la famille a visités. Son frère Hemendranath instruit et physiquement lui par conditionnée lui avoir nager le Gange ou trek à travers les collines, par la gymnastique, et par la pratique du judo et la lutte. Il a appris le dessin, l'anatomie, la géographie et l'histoire, la littérature, les mathématiques, le sanskrit, et en anglais-son sujet préféré moins. Tagore détestait éducation-ses labeurs scientifiques formelles à l'échelle locale Presidency College a duré une seule journée. Des années plus tard il a jugé que l'enseignement appropriée ne explique pas les choses; l'enseignement proprement attise la curiosité:

Photographie en noir et blanc d'un homme habillé de manière raffinée et femme: l'homme, souriant, se hanches derrière un régler avec un châle drapé sur ses épaules et en bengali usure formelle. La femme, assise sur le Settle, est en robe et un châle élaboré; elle se penche sur une table sculpté soutenant un vase et les feuilles qui coule.
Tagore et Mrinalini Devi, 1883.
" [Il] frapper [s] aux portes de l'esprit. Si ne importe quel garçon est invité à rendre compte de ce qui est éveillé en lui par cette frappe, il dira probablement quelque chose de stupide. Pour ce qui se passe au sein est beaucoup plus grand que ce qui sort dans les mots. Ceux qui épingler leur foi sur les examens universitaires comme le test de l'éducation ne tiennent pas compte de cela. "

Après avoir subi une initiation upanayan à onze ans, lui et son père a quitté Calcutta en Février 1873 pour une tournée de plusieurs mois du Raj. Ils ont visité son père Santiniketan immobilier et reposé dans Amritsar, en route vers l'Himalaya Dhauladhars, leur destination étant la station de montagne à distance au Dalhousie. Sur le chemin, Tagore lire des biographies; son père lui a enseigné l'histoire, l'astronomie et déclinaisons en sanskrit. Il a lu les biographies de Benjamin Franklin entre autres chiffres; ils ont discuté de Edward Gibbon s ' Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain; et ils ont examiné la poésie de Kālidāsa. À la mi-Avril ils ont atteint la station, et au 2300 mètres (7546 pieds) ils se sont installés dans une maison qui était assis au sommet d'Bakrota Hill. Tagore a été surpris par de profondes gorges vertes, alpines, forêts moussues et ruisseaux et de cascades de la région. Ils y sont restés pendant plusieurs mois et ont adopté un régime d'étude et de privations qui comprenait des bains de crépuscule quotidiennes prises dans l'eau glacée.

Il est retourné à Jorosanko et complété une série de grandes œuvres de 1877, l'un d'eux un long poème dans le Le style de Maithili Vidyapati; ils ont été publiés sous un pseudonyme. Les experts régionaux les acceptent comme les œuvres perdues de Bhānusimha, un 17ème siècle nouvellement découvert Poète Vaishnava. Il a fait ses débuts le genre court-histoire en bengali avec "Bhikharini" ("The Beggar Woman"), et son Sandhya Sangit (1882) comprend le célèbre poème "Nirjharer Swapnabhanga" ("Le Rousing de la cascade"). Fonctionnaires l'ont soumis à un embrigadement presque ridicule dans une phase il sèchement vilipendé comme "servocracy". Sa tête était le calmer trempé à l'eau. Il contrarié ses serviteurs en refusant la nourriture; il a été confiné à la craie cercles dans parodie de Le procès de la forêt de Sita dans le Ramayana ; et il se est régalé avec les exploits criminels héroïques de la outlaw- de Bengale dacoits. Parce que le manoir Jorasanko était dans une zone du nord de Calcutta en proie à la pauvreté et de la prostitution, il a été interdit de laisser à d'autres fins que de voyager à l'école. Il devint ainsi préoccupés par le monde extérieur et avec la nature. De sa visite à Santiniketan 1873, il écrivait:

" Ce que je ne pouvais pas voir ne m'a pas fallu longtemps pour obtenir over-ce que je ne vois était assez. Il n'y avait pas de règle de serviteur, et le seul anneau qui me entourait était le bleu de l'horizon, dessiné autour de ces solitudes par leur déesse président. Dans ce que je étais libre de se déplacer comme je l'ai choisi. "

Shelaidaha: 1878-1901

Parce Debendranath voulait que son fils de devenir un avocat, Tagore se inscrit à une école publique de Brighton, East Sussex, en Angleterre en 1878. Il est resté pendant plusieurs mois dans une maison que la famille Tagore possédait près de Brighton et Hove, à Médine Villas; en 1877 ses neveu et nièce Suren et Indira Devi, les enfants du frère de Tagore Satyendranath-ont été envoyés avec leur mère, la sœur de Tagore-frère, de vivre avec lui. Il a lu brièvement le droit à University College de Londres, mais encore une fois quitté l'école. Il a plutôt opté pour une étude indépendante des Shakespeare, Religio Medici, Coriolan, et Antoine et Cléopâtre. Animé anglais, et des airs folkloriques écossaises irlandais impressionnés Tagore, dont la tradition propre du Kirtans Nidhubabu d'auteurs et tappas et Brahmo hymnody a été maîtrisé. En 1880, il est retourné au Bengale degré inférieur, la résolution de concilier nouveauté européenne avec les traditions Brahmo, en prenant le meilleur de chacun. En 1883, il épousa Mrinalini Devi, né Bhabatarini, 1873-1902; ils eurent cinq enfants, dont deux moururent en bas âge.

Posé groupe photographie en noir et blanc de sept hommes chinois, peut-être des universitaires, en vêtements de cérémonie: deux portent des costumes de style européen, les cinq autres portent la tenue traditionnelle chinoise; quatre des sept asseoir sur le sol au premier plan; autre est assis sur une chaise derrière eux au centre-gauche; deux autres se tiennent en arrière-plan. Ils entourent un huitième homme qui est vêtu, barbu, et assis dans une chaise placée au centre-gauche. Quatre fenêtres élégantes sont derrière eux en ligne.
Université de Tsinghua, 1924.

En 1890, Tagore a commencé à gérer ses vastes domaines ancestraux Shelaidaha (aujourd'hui une région du Bangladesh ); il a été rejoint par sa femme et ses enfants en 1898. Tagore libéré ses poèmes manasi (1890), parmi son ouvrage le plus connu. Comme Zamindar Babu, Tagore sillonné les exploitations riveraines dans la commande de la Padma, la péniche familiale luxueuse. Il a recueilli la plupart des loyers symboliques et les villageois bienheureux qui à son tour lui a décerné banquets-occasionnellement de riz séché et du lait caillé. Il a rencontré Gagan Harkara, par lequel il se est familiarisé avec Baul Lalon Shah, dont les chansons folkloriques grandement influencé Tagore. Tagore a travaillé à populariser les chansons de Lalon. La période 1891-1895, la période Sadhana de Tagore, nommé d'après l'un des magazines de Tagore, était son plus productive; dans ces années, il a écrit plus de la moitié des histoires de trois volumes, 84 étages Galpaguchchha. Ses contes ironiques et graves examiné la pauvreté voluptueuse d'un Bengale rural idéalisé.

Santiniketan: 1901-1932

En 1901, Tagore se installe à Santiniketan de fonder une ashram par une prière au sol en marbre HALL- Le Mandir -an école expérimentale, des bosquets d'arbres, des jardins, une bibliothèque. Sa femme et deux de ses enfants sont morts. Son père est mort en 1905. Il a reçu des paiements mensuels dans le cadre de son héritage et le revenu du Maharaja de Tripura, les ventes de bijoux de sa famille, son bungalow en bord de mer dans Puri, et un dérisoires 2000 roupies dans le livre des redevances. Il a gagné le bengali et lecteurs étrangers semblables; il a publié Naivedya (1901) et Kheya (1906) et poèmes traduits en vers libres. En Novembre 1913, Tagore a appris qu'il avait remporté le prix Nobel de cette année dans la littérature: la Académie suédoise a apprécié le caractère idéaliste et pour les Occidentaux accessible d'un petit corps de son matériel traduit porté sur la 1912 Offres Chanson: Gitanjali. En 1915, la Couronne britannique a accordé un titre de chevalier Tagore. Il a renoncé après la 1919 Massacre de Jallianwala Bagh.

En 1921, Tagore et économiste agricole Leonard Elmhirst mis en place l '"Institut pour la reconstruction rurale", rebaptisé plus tard Shriniketan ou «Demeure du Bien-être social", dans Surul, un village près de l'ashram. Avec elle, Tagore a cherché à modérer Gandhi Protestations Swaraj, qui il a parfois reprochés déclin coloniale mentale et donc finalement perçue de l'Inde britannique. Il a demandé l'aide des bailleurs de fonds, les fonctionnaires et universitaires du monde entier à "village [s] libérer du joug d'impuissance et l'ignorance» par «Vitalis [ant] la connaissance». Au début des années 1930, il visait ambiante "de la conscience de caste anormale» et intouchabilité. Il a enseigné contre ceux-ci, il a écrit Héros dalits pour ses poèmes et ses pièces de théâtre, et il a fait campagne avec succès-à ouvrir Guruvayoor Temple aux Dalits.

année de Twilight: 1932-1941

Allemagne, 1931.

La vie de Tagore comme un «littérateur itinérant», a affirmé son opinion que les divisions humaines étaient peu profonds. Lors d'une visite en mai 1932 à un campement bédouin dans le désert irakien, le chef de tribu lui a dit que «Notre prophète a dit que un vrai musulman est celui dont les paroles et par les actes et non le moindre son beau-frère des hommes peuvent jamais venu à aucun dommage ... "Tagore confie dans son journal:" Je ai été surpris en reconnaissant dans ses mots la voix de l'humanité essentielle ". Pour la fin Tagore examiné l'orthodoxie et en 1934, il a frappé. Cette année, un tremblement de terre a frappé et tué des milliers Bihar. Gandhi a salué comme sismique karma, comme châtiment divin venger l'oppression des Dalits. Tagore a réprimandé pour ses conclusions apparemment ignominieux. Il a pleuré la pauvreté pérenne de Calcutta et le déclin socio-économique du Bengale. Il a détaillé ces esthétiques nouvellement plébéiens dans un poème cents ligne unrhymed dont la technique de la double-vision brûlante préfiguré Le film de Satyajit Ray Apur Sansar. Quinze nouveaux volumes sont apparus, parmi eux poème en prose fonctionne Punashcha (1932), Shes Saptak (1935), et Patraput (1936). L'expérimentation a continué dans sa prose-chansons et de la danse-drames: Chitra (1914), Shyama (1939), et Chandalika (1938); et dans ses romans: Dui Bon (1933), Malancha (1934), et Char Adhyay (1934).

Nuages viennent flottant dans ma vie, de ne plus porter pluie ou tempête huissier, mais pour ajouter de la couleur à mon coucher de soleil ciel.

"
"
-Verset 292, Stray Birds, 1916.

Le mandat de Tagore élargi à la science dans ses dernières années, comme le laisse entendre dans Visva-Parichay, 1937 collection d'essais. Son respect pour les lois scientifiques et son exploration de la biologie, la physique et l'astronomie informé sa poésie, qui présentait une naturalisme et la vraisemblance. Il a tissé le processus de la science, les récits des scientifiques, dans des histoires en SE (1937), Tin Sangi (1940), et Galpasalpa (1941). Ses cinq dernières années ont été marquées par la douleur chronique et deux longues périodes de maladie. Elles ont commencé quand Tagore a perdu connaissance à la fin de 1937; il est resté dans le coma et de la mort pour un temps. Cela a été suivi à la fin de 1940 par un sort similaire. Il n'a jamais récupéré. Poésie de ces années valétudinaire est parmi ses plus belles. Une période d'agonie prolongée a pris fin avec la mort de Tagore le 7 Août 1941, quatre-vingts ans; il était dans une chambre à l'étage de la maison Jorasanko il a été élevé. La date est encore pleuré. AK Sen, frère du premier commissaire électoral en chef, a reçu la dictée de Tagore, le 30 Juillet 1941, un jour avant une opération planifiée: son dernier poème.

" Je suis perdu au milieu de mon anniversaire. Je veux que mes amis, leur toucher, avec le dernier amour de la terre. Je vais prendre l'offre finale de la vie, je vais prendre dernière bénédiction de l'humain. Aujourd'hui, mon sac est vide. Je ai donné tout ce que je avais complètement à donner. En retour si je reçois un peu d'amour-chose, certains le pardon-puis je prendre avec moi quand je monte sur le bateau qui traverse à la fête de la fin sans paroles. "

Voyages

Photo de groupe de plusieurs dizaines de personnes se sont rassemblées à l'entrée d'un bâtiment imposant; deux colonnes dans la vue. Tous les sujets face à la caméra. Tous, sauf deux sont vêtus de costumes de salon: une femme à l'avant-centre porte habit persan de couleur claire; l'homme à sa gauche, première rangée, porte une barbe blanche et chapeau et robe orientale de couleur foncée.
Au Majlis, Téhéran, 1932.

Entre 1878 et 1932, Tagore mis les pieds dans plus de trente pays sur les cinq continents. En 1912, il a pris une gerbe de ses ouvrages traduits vers l'Angleterre, où ils ont attiré l'attention du missionnaire et protégé Gandhi Charles F. Andrews, poète irlandais William Butler Yeats , Ezra Pound , Robert Bridges, Ernest Rhys, Thomas Sturge Moore, et d'autres. Yeats a écrit la préface de la traduction anglaise de Gitanjali; Andrews a rejoint Tagore à Santiniketan. En Novembre 1912 Tagore a commencé à voyager aux États-Unis et le Royaume-Uni, en séjournant dans Butterton, Staffordshire avec ecclésiastiques les amis de Andrews. De mai 1916 à Avril 1917, il a enseigné au Japon et aux États-Unis. Il a dénoncé le nationalisme. Son essai "nationalisme en Inde" a été méprisé et loué; il a été admiré par Romain Rolland et autres pacifistes.

Nos passions et ses désirs sont indisciplinés, mais notre caractère dompte ces éléments dans un ensemble harmonieux. Est-ce que quelque chose de semblable à cela se produise dans le monde physique? Les éléments sont des rebelles, dynamique avec impulsion individuelle? Et est-il un principe dans le monde physique qui les domine et les met dans une organisation ordonnée?

"
"
- Interviewé par Einstein, le 14 Avril 1930.

Peu de temps après le retour de la 63-year-old Tagore a accepté une invitation du gouvernement péruvien. Il a voyagé au Mexique. Chaque gouvernement américain a promis $ 100 000 à son école pour commémorer les visites. Une semaine après His6 Novembre 1924 l'arrivée à Buenos Aires, une Tagore malades décalée vers la Villa Miralrío à la demande de Victoria Ocampo. Il a quitté pour la maison en Janvier 1925. En mai 1926 Tagore atteint Naples; le lendemain, il a rencontré Mussolini à Rome. Leur rapport chaleureux fini quand Tagore prononcée sur finesse fasciste 'Duce. Il avait déjà enthousiasmé: "[s] ans aucun doute qu'il est une grande personnalité Il ya une telle vigueur massive dans cette tête qu'il rappelle un ciseau de Michel-Ange.." Un «feu-bain» du fascisme était d'avoir éduqué "l'âme immortelle d'Italie ... vêtu de lumière inextinguible".

Le 14 Juillet 1927 Tagore et deux compagnons ont commencé une tournée de quatre mois de l'Asie du Sud-Est. Ils ont visité Bali, Java, Kuala Lumpur, Malacca, Penang, Siam, et Singapour. Les récits de voyage résultants composent Jatri (1929). Au début de 1930, il a quitté le Bengale pour un tour près d'un an de l'Europe et les Etats-Unis. À son retour en Grande-Bretagne et que ses toiles exposées à Paris et Londres-il logeait à un règlement Birmingham Quaker. Il a écrit sa Oxford Hibbert Lectures et a parlé à la réunion annuelle de Londres Quaker. Il se adressant relations entre les Britanniques et les Indiens-un sujet qu'il se attaquer à plusieurs reprises au cours des deux prochaines années, Tagore a parlé d'un "gouffre sombre de distanciation". Il a visité Aga Khan III, est resté à Dartington Hall, a visité le Danemark, la Suisse et l'Allemagne de Juin à mi-Septembre 1930, a ensuite à l'Union soviétique. En Avril 1932 Tagore, intrigué par le mystique persan Hafez, a été accueilli par Reza Shah Pahlavi. Dans ses autres voyages, Tagore a interagi avec Henri Bergson, Albert Einstein , Robert Frost, Thomas Mann, George Bernard Shaw, HG Wells, et Romain Rolland. Visites de la Perse et en Irak (en 1932) et le Sri Lanka (en 1933) composées tournée à l'étranger finale de Tagore, et son aversion du communautarisme et de nationalisme ne approfondissent. Vice-président de l'Inde M. Hamid Ansari a dit que Rabindranath Tagore a marqué le rapprochement culturel entre les communautés, les sociétés et les nations beaucoup avant qu'elle ne devienne la norme libérale de conduite. Tagore était un homme en avance sur son temps. Il a écrit en 1932, lors d'une visite à l'Iran, que «chaque pays de l'Asie va résoudre ses propres problèmes historiques en fonction de sa force, de la nature et des besoins, mais la lampe ils portent chacun sur leur chemin au progrès vont converger pour éclairer la ray commun de connaissances ". Ses idées sur la culture, le sexe, la pauvreté, l'éducation, la liberté, et un regain d'Asie demeurent pertinentes aujourd'hui.

Travaux

Photographie en noir et blanc d'un croquis stylisé représentant un masque funéraire tribale.
Primitivisme: un rendu de couleur pastel d'un Malaganmask du nord de la Nouvelle-Irlande.
Close-up photographie en noir et blanc d'un morceau de bois peint en hardiment coups solides non mélangées de noir et blanc dans un semblant stylisée
Les initiales de langue bengali Tagore sont travaillées dans ce «Ro-Tho" joint bois, stylistiquement semblable à dessins utilisés dans traditionnelle Sculptures Haida. Tagore embelli ses manuscrits avec tant d'art.

Connu surtout pour sa poésie, Tagore a écrit des romans, des essais, des nouvelles, des récits de voyage, des drames, et des milliers de chansons. De la prose de Tagore, ses histoires courtes sont peut-être plus hautement considérées; il est en effet crédité de l'origine de la version en langue bengali du genre. Ses œuvres sont souvent connus pour leur nature rythmique, optimiste, et lyrique. Ces histoires empruntent principalement de trompeusement simple objet: roturiers. Non-fiction de Tagore aux prises avec l'histoire, la linguistique et la spiritualité. Il a écrit des autobiographies. Ses récits de voyage, des essais et des conférences ont été compilées en plusieurs volumes, y compris en Europe Jatrir Patro (Lettres de l'Europe) et Manusher Dhormo ( La religion de l'homme). Sa brève conversation avec Einstein , «Note sur la nature de la réalité", est inclus en annexe à ce dernier. A l'occasion du 150e anniversaire de Tagore une anthologie (intitulé Kalanukromik Rabindra Rachanabali) du corps total de ses œuvres est en cours de publication en bengali dans l'ordre chronologique. Cela comprend toutes les versions de chaque œuvre et remplit environ quatre-vingts volumes. En 2011, Harvard University Press a collaboré avec Visva-Bharati Université de publier Le Tagore Essential, la plus grande anthologie des œuvres de Tagore disponibles en anglais; Il a été édité par Fakrul Alam et Radha Chakravarthy et marque le 150e anniversaire de la naissance de Tagore.

Musique

Tagore était un compositeur prolifique avec 2230 chansons à son actif. Ses chansons sont connus comme rabindrasangit ("Tagore Song"), qui fusionne de manière fluide dans sa littérature, dont la plupart poèmes ou des parties de romans, nouvelles, pièces de théâtre ou ressemblent-ont été lyricised. Influencé par le le style de thumri Musique hindoustanie, ils ont couru toute la gamme des émotions humaines, allant de ses premiers hymnes dévotionnels Brahmo Dirge comme des compositions quasi-érotiques. Ils émulés la couleur tonale du classique ragas à des degrés divers. Certaines chansons ont imité la mélodie et le rythme d'un raga donnée fidèlement; d'autres nouveaux éléments de différents ragas mélangés. Pourtant, environ les neuf dixièmes de son travail ne était pas bhanga gaan, le corps d'airs relookés avec de «valeur frais" à partir de certains occidentaux, l'hindoustani, folk bengali et autres saveurs régionales «externe» à la propre culture ancestrale de Tagore. Les chercheurs ont tenté de mesurer la force émotive et la gamme des ragas hindoustani:

" [...] Le pathos du raga Purabi rappelé Tagore des larmes du soir d'une veuve solitaire, tandis kanara était la réalisation d'un vagabond confuse nocturne qui avait perdu son chemin. Dans Bhupali il lui sembla entendre une voix dans le vent disant 'arrêter et de venir ici ». Paraj lui a transmis le sommeil profond qui a dépassé une à la fin de la nuit. "

- Reba Som, Rabindranath Tagore: le chanteur et sa chanson.

Tagore influencé maestro sitar Vilayat Khan et sarodiyas Buddhadev Dasgupta et Amjad Ali Khan. Ses chansons sont très populaires et sous-tendent les ethos bengalis dans une mesure peut-être rivalisant avec l'impact de Shakespeare sur le monde anglo-saxon. Il est dit que ses chansons sont le résultat de cinq siècles de Bengali barattage littéraire et désir commun. Dhan Gopal Mukerji a dit que ces chansons transcendent la plus banale à l'esthétique et à exprimer toutes les gammes et les catégories de l'émotion humaine. Le poète a donné une voix à tous-grand ou petit, riche ou pauvre. Le pauvre batelier Ganges et le propriétaire air riche leurs émotions en eux. Ils birthed une école distinctif de la musique dont les praticiens peuvent être farouchement traditionnelle: nouvelles interprétations ont attiré le blâme sévère à la fois dans l'ouest du Bengale et au Bangladesh.

Pour les Bengalis, l'appel des chansons, découlant de la combinaison de la force et de la beauté décrite comme dépassant même la poésie de Tagore émotive, était telle que la Revue moderne a observé que «[i] l est au Bengale maison pas cultivées où les chansons de Rabindranath ne sont pas chantés ou au moins tenté d'être chanté ... Même villageois illettrés chanter ses chansons ". AH Fox Strangways de L'observateur introduit non-Bengalis à rabindrasangit dans la musique de l'Hindoustan, le qualifiant de «véhicule d'une personnalité ... [que] aller derrière tel ou tel système de musique pour que la beauté du son pour tous les systèmes mis leurs mains à saisir ».

En 1971, Amar Shonar Bangla est devenu l'hymne national du Bangladesh. Il a été écrit-ironiquement pour protester contre la 1905 partition du Bengale le long des lignes communales: élagage à majorité musulmane du Bengale Est de hindoue dominé Bengale occidental était d'éviter un bain de sang régionale. Tagore a vu la partition comme un stratagème de renverser le mouvement pour l'indépendance , et il vise à raviver l'unité bengali et le goudron communautarisme. Jana Gana Mana a été écrit en shadhu-bhasha, un registre Sanskritised bengali, et est le premier de cinq strophes de l'hymne Brahmo que Tagore compose. Il a été chanté pour la première en 1911 lors d'une session de la Calcutta Congrès national indien et a été adopté en 1950 par l'Assemblée constituante de la République de l'Inde comme son hymne national.

Peintures

A soixante ans, Tagore a pris dessin et la peinture; expositions couronnées de succès de ses nombreux ouvrages qui ont fait un-première apparition à Paris sur l'encouragement par des artistes qu'il a rencontrés dans le sud de la France ont été organisés dans toute l'Europe. Il était probable rouge-vert daltonien , résultant dans des œuvres qui présentaient des couleurs étranges et l'esthétique avant-gardistes. Tagore a été influencé par scrimshaw du nord Nouvelle-Irlande, Sculptures Haida de Colombie-Britannique, et de gravures sur bois Max Pechstein. L'oeil de son artiste pour son écriture ont été révélés dans les leitmotivs artistiques et rythmiques simples embellir les gribouillis, ratures, et les dispositions de mots de ses manuscrits. Certains des textes de Tagore correspondaient dans un sens synesthésique de peintures originales.


" [...] Entouré par plusieurs peintres Rabindranath avait toujours voulu peindre. Écriture et la musique, la dramaturgie et d'agir vinrent à lui naturellement et presque sans formation, comme il l'a fait à plusieurs autres dans sa famille, et encore plus en mesure. Mais la peinture lui a échappé. Pourtant, il a essayé à plusieurs reprises pour maîtriser l'art et il ya plusieurs références à cette dans ses premières lettres et réminiscence. En 1900 par exemple, quand il était presque quarante ans et déjà un écrivain célèbre, il écrit à Jagadishchandra Bose, "Vous serez surpris d'apprendre que je suis assis avec un dessin de croquis. Inutile de dire que les images ne sont pas destinés à ne importe quel salon à Paris, ils me provoquent pas le moindre soupçon que la galerie nationale d'un pays va soudainement décider d'augmenter les impôts pour les acquérir. Mais, tout comme une mère prodigue plus l'affection de son fils le plus laid, donc je pense secrètement attirés par la compétence très ce qui me vient moins facilement. "Il a également rendu compte qu'il utilisait la gomme plus que le crayon, et insatisfaits des résultats qu'il a finalement retiré, décidant qu'il ne était pas pour lui de devenir un peintre. "

- R. Siva Kumar, la dernière récolte: Peintures de Rabindranath Tagore.

Rabindra Chitravali, édité par l'historien d'art a noté R. Siva Kumar, pour la première fois fait les peintures de Tagore accessibles aux historiens de l'art et des universitaires de Rabindranth avec annotations critiques et commentaires Il a également réunit une sélection de ses propres déclarations et documents de Rabindranath relatives à la présentation et la réception de ses peintures au cours de sa vie.

La dernière récolte: Peintures de Rabindranath Tagore était une exposition des peintures de Rabindranath Tagore pour marquer le 150e anniversaire de la naissance de Rabindranath Tagore. Il a été commandé par le ministère de la Culture, l'Inde et organisé avec NGMA Delhi que l'agence nodale. Elle se composait de 208 peintures tirées des collections de Visva Bharati et le GNAM et présenté l'art de Tagore d'une manière très complète. L'exposition a été organisée par l'historien d'art R. Siva Kumar. Dans l'année la naissance du 150e anniversaire, il a été conçu comme trois expositions distinctes, mais similaires, et se est rendu simultanément dans trois circuits. La première sélection a été présentée au Museum of Asian Art, Berlin, Asia Society, New York, Musée national de Corée, Séoul, Victoria and Albert Museum, Londres, L'Art Institute of Chicago, Chicago, Petit Palais, Paris, Galleria Nazionale d'Arte Moderna, Rome, National Galerie Visual Arts (Malaisie), Kuala Lumpur, Collection McMichael d'art canadien, l'Ontario, National Gallery of Modern Art de New Delhi

Théâtre

Avec nièce Indira Devi dans Valmiki Pratibha, 1881.

A seize ans, Tagore a conduit son frère adaptation de Jyotirindranath de Molière Le Bourgeois Gentilhomme. À vingt ans, il a écrit son premier drame-opéra: Valmiki Pratibha (Le Génie de Valmiki). En fait le pandit Valmiki surmonte ses péchés, est béni par Saraswati, et compile le Ramayana . Grâce à elle Tagore explore un large éventail de styles et d'émotions dramatiques, y compris l'utilisation des remanié kirtans et l'adaptation de l'anglais traditionnel et mélodies folkloriques irlandaises comme des chansons à boire. Un autre jeu, Dak Ghar (La Poste), décrit l'enfant Amal défiant ses limites étouffantes et puériles par finalement «tomber [ant] endormir", laissant entendre sa mort physique. Une histoire avec bordure appel-glaner des critiques élogieuses en Europe- Dak Ghar traitée mort comme, dans les mots de Tagore, "la liberté spirituelle" de "le monde de la richesse et amassé croyances certifiés". Dans le nazi-assiégée Ghetto de Varsovie, polonais médecin-éducateur Janusz Korczak avait orphelins dans son stade de soins La Poste en Juillet 1942. Dans Le Roi des enfants, biographe Betty Jean Lifton soupçonné que Korczak, angoissante de savoir si on doit déterminer quand et comment mourir, a été l'assouplissement des enfants dans acceptation de la mort. À la mi-Octobre, les nazis les envoya à Treblinka.

[I] n jours disparu depuis longtemps par [...] Je peux voir [...] le facteur du roi descendant la colline seul, une lanterne à la main gauche et sur son dos un sac de lettres qui descendent à jamais si longtemps , pendant des jours et des nuits, et où, au pied de la montagne de la cascade devient un flux, il faut pour le sentier sur la rive et des promenades à travers la seigle; puis vient le champ de canne à sucre et il disparaît dans la voie étroite de coupe à travers les hautes tiges de canne à sucre; puis il atteint la prairie ouverte où le grillon gazouille et où il n'y a pas un seul homme pour être vu, seulement le snipe remuant la queue et à piquer la boue avec leurs factures. Je peux le sentir venir de proche en proche et mon cœur devient heureux.

"
"
- Amal àLa Poste1914.
" [...] Mais le sens est moins intellectuel, émotionnel et plus simple. La délivrance demandé et remporté par l'enfant mourant est la même délivrance qui se dressait devant son imagination, [...] une fois à l'aube, il entendit, au milieu du bruit de la foule retour d'une fête, cette ligne d'un vieux chanson de village, "Ferryman, prends-moi sur l'autre rive de la rivière." Il peut venir à tout moment de la vie, si l'enfant découvre la mort, car il arrive toujours au moment où le «je», ne cherchant plus de gains qui ne peuvent pas être "assimilées à son esprit", est capable de dire, "Tout mon travail est à toi" [...]. "

-WB Yeats, Préface,La Poste1914.

Ses autres œuvres fusionnent flux lyrique et rythmique émotionnelle dans un foyer serré sur une idée de base, une pause de théâtre avant bengali. Tagore a demandé "le jeu de sentiment et non de l'action." En 1890, il a publié ce qui est considéré comme son plus beau drame: Visarjan ( Sacrifice ). Il est une adaptation de Rajarshi , un roman plus tôt de son. "Une dénonciation franche d'un sens [et] rite superstitieux cruel [s]", les originaux bengali disposent intrigues secondaires complexes et prolongées monologues qui donnent jeu à des événements historiques dans XVIIe siècle Udaipur. Le Maharaja dévote de Tripura est piqué contre la tête méchant prêtre Raghupati. Ses derniers drames étaient plus philosophique et allégorique dans la nature; ceux-ci inclus Dak Ghar . Une autre est de Tagore Chandalika ( Untouchable Fille ), qui a été modélisée sur une ancienne légende bouddhiste décrivant comment Ananda, le Bouddha Gautama disciple de l ', demande une fille tribale pour l'eau.

Dans Raktakarabi ("Oleanders sang", "Rouge" ou), une des règles de kleptocrate plus les résidents de Yaksha puri . Lui et ses serviteurs exploiter ses sujets qui sont-engourdis par l'alcool et numérotés comme inventaire en les forçant à la mine d'or pour lui. La jeune fille-héroïne naïve Nandini mobilise ses sujets-compatriotes à vaincre la cupidité de la sphère de Sardar la classe avec l'aide tardive du roi moralement réveillé. Contournant le trope "bonne-vs-mal», le travail oppose un lèse-majesté vitale et joyeuse contre la fidélité monotone de la varletry du roi, donnant lieu à une lutte allégorique semblable à celle trouvée dans La Ferme des animaux ou Les Voyages de Gulliver. l'original, si prisé au Bengale , longtemps échoué à frayer une traduction "libre et compréhensible», et son didactisme archaïque et sonore n'a pas réussi à susciter l'intérêt de l'étranger. Chitrangada , Chandalika , et Shyama sont d'autres pièces clés qui présentent des adaptations de danse-théâtre, qui ensemble sont connus comme Rabindra Nritya Natya .

Romans

Tagore a écrit huit romans et quatre romans, parmi eux Chaturanga , Shesher Kobita , Char Odhay et Noukadubi . Ghare Baire ( La Maison et le Monde ) -Grâce à la lentille de l'idéaliste zamindar protagoniste Nikhil-fustige la hausse indienne nationalisme, le terrorisme, et religieuse zèle dans le Swadeshi mouvement; une expression franche des sentiments conflictuels de Tagore, il est apparu sur un épisode 1914 de la dépression. Le roman se termine dans la violence entre hindous et musulmans et Nikhil's-probablement mortel blessure.

Gora soulève des questions controversées concernant l'identité indienne. Comme avec Ghare Baire , les questions de l'auto-identité ( Jati ), la liberté personnelle, et la religion sont développés dans le cadre d'un triangle de l'histoire de la famille et de l'amour. En ce un garçon irlandais orphelins dans la Révolte des Cipayes est soulevée par les hindous comme le titulaire gora - «Whitey». Ignorant de ses origines étrangères, il châtie rétrogrades religieux hindous sur l'amour pour les Indiens autochtones et la solidarité avec eux contre ses Hegemon-compatriotes. Il tombe amoureux d'une jeune fille Brahmo, obligeant son père adoptif inquiets de révéler son passé perdu et cesser son zèle nativiste. Comme une «vraie dialectique" avancer "arguments pour et contre le traditionalisme stricte", il aborde l'énigme coloniale par «présenter [ant] la valeur de toutes les positions au sein d'un cadre particulier [...] non seulement le syncrétisme, non seulement l'orthodoxie libérale, mais le plus extrême traditionalisme réactionnaire il défend par un appel à ce que les humains partagent ". Parmi ces faits saillants de Tagore «identité [...] conçu comme dharma. "

En Jogajog ( relations ), l'héroïne Kumudini-lié par les idéaux de Shiva - Sati , illustré par Dākshāyani -est déchiré entre sa pitié pour les fortunes d'amortissement de son frère aîné progressive et de compassion et sa feuille: son roue d'un mari. Tagore arbore ses penchants féministes; pathos dépeint la détresse et la disparition ultime des femmes piégées par la grossesse, le devoir et l'honneur de la famille; il simultanément camions avec la putréfaction de Bengale aristocratie terrienne. L'histoire tourne autour de la rivalité sous-jacente entre les deux familles-Chatterjees, aristocrates maintenant sur ​​le déclin (Biprodas) et les Ghosals (Madhusudan), représentant de nouveaux fonds et de nouveaux arrogance. Kumudini, la sœur de Biprodas, est pris entre les deux, comme elle est mariée à Madhusudan. Elle avait augmenté dans une maison traditionnelle attentif et à l'abri, comme l'avait fait toutes ses relations féminines.

D'autres étaient édifiante: Shesher Kobita -translated deux fois plus Dernier Poème et Chant d'adieu -est son roman le plus lyrique, avec des poèmes et des passages rythmiques écrites par un protagoniste de poète. Il contient des éléments de la satire et le postmodernisme et dispose d'un stock caractères qui attaquent allègrement la réputation d'un vieux poète dépassée, oppressive de renom qui, soit dit en passant, va par un nom familier: "Rabindranath Tagore". Bien que ses romans restent parmi les moins apprécié de ses œuvres, ils ont reçu une attention renouvelée via adaptations cinématographiques de Ray et d'autres: Chokher Bali et Ghare Baire sont exemplaires. Dans la première, la société bengali Tagore inscrit par son héroïne: une veuve rebelle qui vivrait pour elle seule. Il cloue au pilori la coutume de deuil perpétuel de la part des veuves, qui ne sont pas autorisés à se remarier, qui ont été transportées à l'isolement et la solitude. Tagore a écrit de lui: «Je l'ai toujours regretté la fin".

Histoires

A warm-toned ink work, dominated by orange-red (foreground) and olive green (background wall) showing a shawl- and sari-clad woman with a young child, who holds a book, in her lap.
Une illustration 1913 parAsit Kumar Haldar pour "The Beginning", un poème en prose dansLe Croissant de Lune.

Haimanti assaille hindoue mariage arrangé et met en lumière leur domesticité souvent lamentable, l'hypocrisie qui sévit dans les classes moyennes indiennes, et comment Haimanti, une jeune femme, en raison de sa sensibilité insupportable et l'esprit libre, elle foredid. Dans le dernier passage Tagore explosions la réification de la tentative d'auto-immolation de Sita; elle avait voulu apaiser son époux Rama doutes s 'de sa chasteté. Musalmani Didi yeux recrudescence des tensions entre hindous et musulmans et, à bien des égards, incarne l'essence de l'humanisme de Tagore. Le peu d'auto-référentielle Darpaharan décrit un jeune homme fey qui a des ambitions littéraires. Bien qu'il aime sa femme, il veut étouffer sa carrière littéraire, la jugeant contraire à la féminité. Dans la jeunesse Tagore susceptibles d'accord avec lui. Darpaharan représente l'humiliation finale de l'homme comme il le reconnaît finalement les talents de sa femme. Comme beaucoup d'autres histoires Tagore, Jibito o Mrito équipe Bengalis avec une épigramme omniprésente: Kadombini moriya proman korilo elle plus nai - ". Kadombini mort, prouvant ainsi qu'elle avait pas"

Poésie

Style poétique de Tagore, qui procède d'une lignée établie par 15th- et 16ème siècle poètes Vaishnava, varie de formalisme classique de la bande dessinée, visionnaire, et extatique. Il a été influencé par le mysticisme atavique de Vyasa et d'autres Rishi -authors des Upanishads, la Bhakti- mystique soufi Kabir, et la poésie la plus innovante et mature de Ramprasad sénateur Tagore incarne son exposition à Bengali musique folk rurale, qui comprenait mystiques ballades telles Baul que ceux de la barde Lalon. Ceux-ci, redécouvert et repopularised par Tagore, ressemblent à du 19ème siècle Kartābhajā hymnes qui mettent l'accent sur ​​l'intérieur divinité et rébellion contre bourgeoise bhadralok orthodoxie religieuse et sociale. Au cours de ses Shelaidaha années, ses poèmes ont pris une voix lyrique de l' manush de moner , "l'homme dans le cœur" des Baul et «la force de la vie de ses profondes cavités" de Tagore, ou méditer sur le jeevan devata -le démiurge ou la «vie Dieu à l'intérieur ". Ce chiffre connecté avec la divinité à travers l'appel de la nature et de l'interaction émotionnelle du drame humain. Ces outils ont vu utiliser dans ses Bhānusiṃha poèmes relatant l' Radha- romantisme Krishna, qui ont été à plusieurs reprises révisé au cours de soixante-dix ans.

Le temps que mon voyage est long et prend le chemin de celui-ci longtemps.
Je suis sorti sur le char de la première lueur de la lumière, et poursuivi mon voyage à travers les déserts de mondes laissant ma piste sur un grand nombre une étoile et de la planète.
Il est le Bien sûr le plus éloigné qui vient le plus proche de toi-même, et que la formation est la plus complexe qui conduit à l'extrême simplicité d'un morceau.
Le voyageur doit frapper à toutes les portes étranger à venir à son propre, et on a à errer à travers toute l'externe mondes pour atteindre le sanctuaire le plus intérieur à la fin.
Mes yeux égarés loin avant que je les fermerai et dit: «Voici que tu es!»
La question et le cri: «Oh, où? ' fondre en larmes de mille cours d'eau et inonder le monde avec le flot de l'assurance: «Je suis!

"
"
- Chanson XII,Gitanjali1913.

Tagore a réagi à l'adoption sans enthousiasme des techniques modernistes et réalistes dans la littérature bengali en écrivant correspondant à des travaux expérimentaux dans les années 1930. Ceux-ci incluent l'Afrique et Camalia , parmi les plus connus de ses derniers poèmes. Il a écrit des poèmes en utilisant occasionnellement Shadhu Bhasha , un dialecte Sanskritised bengali; il a ensuite adopté un dialecte plus populaire connu sous le nom Cholti Bhasha . D'autres travaux incluent Manasi , Sonar Tori ( Golden Boat ), Balaka ( Wild Geese , un nom qui fleure bon la migration des âmes), et Purobi . 'Sonar Tori poème le plus connu, face à l'endurance éphémère de la vie et de réussite, va par la même nom; envoûtante elle se termine: Shunno Nodir pneu rohinu Pori / loe Gelo Shonar tori Chhilo Jaha - "tout ce que je l'avais obtenu a été enlevé sur le Golden Boat-seulement je suis resté derrière." Gitanjali ( গীতাঞ্জলি ) est la collection la plus connue de Tagore à l'échelle internationale, gagnant lui son Nobel.

Tagore manuscript6 c.jpg
Three-verse handwritten composition; each verse has original Bengali with English-language translation below:
Hongrie 1926.

Chanson VII deGitanjali:

আমার এ গান ছেড়েছে তার
সকল অলংকার
তোমার কাছে রাখে নি আর
সাজের অহংকার.
অলংকার যে মাঝে প'ড়ে
মিলনেতে আড়াল করে,
তোমার কথা ঢাকে যে তার
মুখর ঝংকার.

তোমার কাছে খাটে না মোর
কবির গরব করা-
মহাকবি, তোমার পায়ে
দিতে চাই যে ধরা .
জীবন লয়ে যতন করি
যদি সরল বাঁশি গড়ি,
আপন সুরে দিবে ভরি
সকল ছিদ্র তার.

Amar e gan chheŗechhe goudron shôkol ôlongkar
Tomar kachhe Rakhe ni ar shajer ôhongkar
Ôlongkar je Majhe pores milônete Aral Kore,
Tomar kotha đhake je goudron mukhôro jhôngkar.


Tomar kachhe khate na mor kobir gôrbo kora,
Môhakobi, tomar PAEE dite chai je Dhora.
Jibon loe Joton kori jodi shôrol Bashi Gori,
Apon Shure Dibe bhori Sokol chhidro goudron.

La traduction libre de vers de Tagore:

"

Ma chanson a reporté ses ornements.
Elle n'a pas la fierté de la robe et de la décoration.
Ornements serait gâcher notre syndicat; ils viendraient
entre toi et moi; leur tintement noierait tes chuchotements.
La vanité de mon poète meurt dans la honte devant tes yeux.
O maître poète, je suis assis à tes pieds.
Seulement laissez-moi faire ma vie simple et directe,
comme une flûte de roseau pour toi pour remplir avec de la musique .

"

"Klanti" (ক্লান্তি; "lassitude"):

"

Pardonnez-moi ma lassitude Seigneur
si jamais je la traîne
Pour ce cœur que cette journée tremble afin
Et pour cette douleur, pardonnez-moi, pardonnez-moi, Seigneur
Pour cette faiblesse, pardonne-moi, Seigneur,
Si par hasard je jette un coup d'oeil derrière
Et dans la chaleur du jour et sous le soleil brûlant
La guirlande sur le plateau d'offrir fane,
Pour sa pâleur terne, pardonnez-moi, pardonnez-moi Seigneur.

"

La poésie de Tagore a été mis en musique par des compositeurs: le triptyque de Arthur Shepherd pour soprano et quatuor à cordes, célèbre Alexander Zemlinsky Symphonie lyrique, le cycle de Josef Bohuslav Foerster de chansons d'amour, célèbre refrain de Leoš Janáček "Potulny de šílenec" (" The Wandering Madman ") pour soprano , ténor, baryton, choeur et mâle-JW 4/43-1922 inspiré par la conférence de Tagore en Tchécoslovaquie qui Janáček assisté, et de Garry Schyman " Praan ", une adaptation du poème de Tagore" Stream of Life "de Gitanjali . Ce dernier a été composé et enregistré avec la voix par Palbasha Siddique pour accompagner célébrité Internet 2008 vidéo virale de Matt Harding. En 1917, ses mots ont été traduits et habilement mis en musique par le compositeur anglo-néerlandais Richard Hageman pour produire une chanson d'art très apprécié: "Ne pars pas, mon amour". Le deuxième mouvement de "One Evening" de Jonathan Harvey (1994) définit un extrait de commencer "Alors que je regardais le lever du soleil ..." à partir d'une lettre de Tagore, ce compositeur ayant préalablement choisi un texte du poète pour sa pièce «placements Song "(1985).

Politique

Photo of a formal function, an aged bald man and old woman in simple white robes are seated side-by-side with legs folded on a rug-strewn dais; the man looks at a bearded and garlanded old man seated on another dais at left. In the foreground, various ceremonial objects are arrayed; in the background, dozens of other people observe.
Tagore accueille Gandhi et sa femme Kasturba à Santiniketan en 1940.

La pensée politique de Tagore était tortueux. Il oppose l'impérialisme et soutenu les nationalistes indiens, et ces vues ont d'abord été révélé dans Manast , qui a été composé principalement dans la vingtaine. Preuves produites pendant les comptes d'essai de Conspiracy Hindu-allemand et derniers affirmer sa prise de conscience de l' Ghadarites, et a déclaré qu'il a demandé le soutien du Premier ministre japonais Terauchi Masatake et ancien premier ministre Okuma Shigenobu. Pourtant, il brocarde le mouvement Swadeshi; menaça dans "The Cult of the Charka ", un essai âcre 1925. Il a exhorté les masses pour éviter la victimologie et plutôt chercher l'auto-assistance et l'éducation, et il a vu la présence de l'administration britannique comme un «symptôme politique de notre maladie sociale". Il a soutenu que, même pour ceux aux extrêmes de la pauvreté, "il ne peut être question de la révolution aveugle»; préférable à ce était une «éducation constante et déterminée".

Donc, je le répète, nous ne pouvons avoir une véritable vision de l'homme, sauf si nous avons un amour pour lui. Civilisation doit être jugé et apprécié, non pas par la quantité d'énergie qu'il a mis au point, mais de combien elle a évolué et donné à l'expression, par ses lois et des institutions, l'amour de l'humanité.

"
"
-Sadhana: La Réalisation de la Vie1916.

Ces vues furieux beaucoup. Il a échappé à l'assassinat et de justesse par les expatriés indiens au cours de son séjour dans un hôtel de San Francisco à la fin de 1916; le complot a échoué lors de son soi-disant assassins sont tombés dans argument. Pourtant, Tagore a écrit des chansons lionising le mouvement d'indépendance indien Deux des plus politisées les compositions de Tagore, " Chitto Jetha Bhayshunyo »(« Où l'esprit est sans crainte ") et" Ekla Chalo Re "(" Si Ils répondent pas à Ton appel, Walk Alone »), a gagné l'appel de masse, avec ce dernier favorisé par Gandhi. Bien que quelque peu critique de l'activisme de Gandhi, Tagore était clé dans la résolution d'un Gandhi- litige impliquant Ambedkar électorats séparés pour les intouchables, de plaidoirie ainsi au moins l'un des jeûnes de Gandhi "jusqu'à la mort".

Répudiation de chevalerie

Tagore a renoncé à son titre de chevalier, en réponse à lamassacre Jallianwala Bagh en 1919. Dans la lettre de répudiation au vice-roi,lord Chelmsford, écrit-il

" Le temps est venu où insignes d'honneur font notre honte criante dans le contexte incongru de l'humiliation, et je pour ma part, souhaitent se présenter, tondus, de toutes les distinctions spéciales, à côté de ceux de mes compatriotes qui, pour leur soi-disant insignifiance, sont susceptibles de souffrir de la dégradation ne rentre pas pour les êtres humains. "

Santiniketan et Visva-Bharati

Tagore méprisé scolarité en classe par cœur: dans "Training Le Parrot", un oiseau en cage et de manuels scolaires gavés pages à la mort. Tagore, visite Santa Barbara en 1917, a conçu un nouveau type d'université: il a cherché à «faire Santiniketan le fil conducteur entre l'Inde et le monde [et] un centre mondial pour l'étude de l'humanité, quelque part au-delà des limites de la nation et de la géographie." L'école, qu'il nomma Visva-Bharati, a eu sa première pierre posée, le 24 Décembre 1918 et a été inauguré précisément trois ans plus tard. Tagore a employé un brahmacharya système: gourous ont donné des conseils aux élèves-émotionnelle, intellectuelle et spirituelle personnelle. Enseignement a été fait souvent sous les arbres. Il doté l'école, il a contribué à ses fonds du prix Nobel, et ses fonctions de délégué-mentor à Santiniketan a gardé occupé: matin, il a enseigné des classes; après-midi et soir, il a écrit des manuels pour les étudiants. Il a amassé des fonds pour l'école largement en Europe et aux États-Unis entre 1919 et 1921.

Impact

Thkurova ulice, Prague.
A bronze bust of a middle-aged and forward-gazing bearded man supported on a tall rectangular wooden pedestal above a larger plinth set amidst a small ornate octagonal museum room with pink walls and wooden paneling; flanking the bust on the wall behind are two paintings of Tagore: to the left, a costumed youth acting a drama scene; to the right, a portrait showing an aged man with a large white beard clad in black and red robes.
Tagore Chambre,Sardar Patel Memorial, Ahmedabad.

Chaque année, de nombreux événements rendent hommage à Tagore: Kabipranam , son anniversaire de naissance, est célébrée par des groupes dispersés à travers le monde; Festival Tagore annuelle tenue à Urbana, Illinois; Rabindra Chemin Parikrama pèlerinages de Calcutta à Santiniketan marche; et les considérants de sa poésie, qui sont détenus sur anniversaires importants. Culture bengalie est lourde de cet héritage: à partir de la langue et les arts à l'histoire et la politique. Amartya Sen scantly réputée Tagore une «figure de proue», un «penseur contemporain profondément pertinente et multiforme". Les originaux-le Bengali de Tagore 1939 Rabindra Rachanāvalī -Est canonisés comme l'un des plus grands trésors culturels de son pays, et il a été encordés dans un rôle assez humble: «le plus grand poète de l'Inde a produit".

Qui êtes-vous, lecteur, la lecture de mes poèmes de cent ans?
Je ne peux pas vous envoyer une seule fleur de cette richesse du printemps, une seule série de l'or à partir de nuages ​​Yonder.
Ouvrez vos portes et de regarder à l'étranger.
De votre jardin de floraison recueillir parfumée souvenirs des fleurs disparus de cent ans auparavant.
Dans la joie de votre cœur vous sentir la joie de vivre qui a chanté un matin de printemps, l'envoi de sa voix réjouit à travers une centaine d'années.

"
"
-Le Jardinier1915.

Tagore était renommée dans une grande partie de l'Europe, l'Amérique du Nord et Asie de l'Est. Il a co-fondé Dartington Hall School, un établissement mixte progressive; au Japon, il a influencé des personnalités telles que le prix Nobel Yasunari Kawabata. Les œuvres de Tagore ont été largement traduits en anglais, néerlandais, allemand, espagnol et d'autres langues européennes par indianiste tchèque Vincenc Lesný, lauréat du prix Nobel français André Gide, poète russe Anna Akhmatova, l'ancien Premier ministre turc Bülent Ecevit, et d'autres. Aux États-Unis, les circuits de conférences de Tagore, en particulier ceux de 1916-1917, ont été largement suivi et follement acclamé. Certaines controverses impliquant Tagore, éventuellement fictive, saccagé sa popularité et les ventes au Japon et en Amérique du Nord après la fin des années 1920, de conclure avec son «éclipse presque totale" en dehors du Bengale. Pourtant, une vénération latente de Tagore a été découvert par un étonné Salman Rushdie lors d'un voyage au Nicaragua.

En guise de traductions, Tagore influencé Chiliens Pablo Neruda et Gabriela Mistral; Écrivain mexicain Octavio Paz; et les Espagnols José Ortega y Gasset, Zenobia Camprubí, et Juan Ramón Jiménez. Dans la période 1914-1922, la paire Jiménez-Camprubí produit vingt-deux traductions de l'anglais corpus de Tagore espagnols; ils fortement révisées Le croissant de lune et d'autres titres clés. Dans ces années, Jiménez a développé «poésie nue". Ortega y Gasset a écrit que «l'appel large de Tagore [doit à la façon dont] il parle de la nostalgie de la perfection que nous avons tous [...] Tagore éveille un sentiment d'émerveillement enfantin en sommeil, et il sature l'air avec toutes sortes de promesses pour enchanteur le lecteur, qui [...] accorde peu d'attention à l'importation plus profond du mysticisme oriental ". Les œuvres de Tagore diffusés dans les éditions gratuits vers 1920-côtés de ceux de Platon , Dante , Cervantes , Goethe et Tolstoï .

Tagore a été jugée surévaluée par certains. Graham Greene doutait que «quiconque mais M. Yeats peuvent encore prendre ses poèmes très au sérieux." Plusieurs admirateurs, y compris occidentaux éminents Pound et, dans une moindre mesure, même Yeats-critiqué le travail de Tagore. Yeats, impressionné par ses traductions en anglais, pestait contre cette "Merde Tagore [...] Nous avons eu trois bons livres, Sturge Moore et moi, et ensuite, parce qu'il pensait qu'il était plus important de connaître l'anglais que pour être un grand poète, Il fit sortir les ordures sentimentale et détruit sa réputation Tagore ne connaît pas l'anglais, aucun Indien connaît l'anglais ".. William Radice, qui «Anglais [é]" ses poèmes, a demandé: «Quelle est leur place dans la littérature mondiale" Il voyait en lui «une sorte de contre-cultur [al]," portant "un nouveau type de classicisme» qui guérir le "effondré confusion et le chaos romantique du 20ème [c] SIÈCLE." Le Tagore traduit était «presque absurde", et les offrandes Anglais subpar réduit son appel trans-nationale:

" [...] Toute personne qui connaît les poèmes de Tagore dans leur Bengali d'origine ne peuvent pas être satisfaits de l'une des traductions (faite avec ou sans l'aide de Yeats). Même les traductions de ses œuvres en prose souffrent, dans une certaine mesure, de la distorsion. EM Forster a noté [de] La maison et le monde [que] "[t] qu'il thème est si belle», mais les charmes ont "disparu dans la traduction," ou peut-être "dans une expérience qui n'a pas tout à fait se détacher." "

- Amartya Sen, "Tagore et son Inde".

Liste des œuvres

Le SNLTR accueille l'édition 1415 du BE complète bengali Tagore fonctionne. Tagore Web héberge aussi une édition des œuvres de Tagore, y compris les chansons annotées. Les traductions sont disponibles sur le Projet Gutenberg et Wikisource. Plus sources sont ci-dessous .

Original


Bengali

Poésie
* ভানুসিংহ ঠাকুরের পদাবলী Bhānusiṃha Ṭhākurer Paḍāvalī (Songs of Bhānusiṃha Thakur) 1884
* মানসী Manasi (L'Idéal One) 1890
* সোনার তরী Sonar Tari (Le Golden Boat) 1894
* গীতাঞ্জলি Gitanjali (Song Offerings) 1910
* গীতিমাল্য Gitimalya (Wreath of Songs) 1914
* বলাকা Balaka (Le vol de grues) 1916
Drames
* বাল্মিকী প্রতিভা Valmiki Pratibha- (Le Génie de Valmiki) 1881
* বিসর্জন Visarjan (Le Sacrifice) 1890
* রাজা Raja (Le roi de la chambre obscure) 1910
* ডাকঘর Dak Ghar (La Poste) 1912
* অচলায়তন Achalayatan (l'immeuble) 1912
* মুক্তধারা Muktadhara (La Chute) 1922
* রক্তকরবী Raktakaravi (lauriers-roses rouges) 1926
Fiction
* নষ্টনীড় Nastanirh (Le Nid brisé) 1901
* গোরা Gora (parement) 1910
* ঘরে বাইরে Ghare Baire (La maison et le monde) 1916
* যোগাযোগ Yogayog (Crosscurrents) 1929
Mémoires
* জীবনস্মৃতি Jivansmriti (mes souvenirs) 1912
* ছেলেবেলা Chhelebela (mon enfance Jours) 1940

Anglais

*Reliques de la Pensée 1921

Traduit


Anglais

*Chitra 1914
*Unité Creative 1922
*Le Croissant de Lune 1913
*Le Cycle of Spring 1919
*Fireflies 1928
*Fruit-Gathering 1916
*Le Fugitif 1921
*Le Jardinier 1913
*Gitanjali: Offrandes de chansons 1912
*Aperçus du Bengale 1991
*La maison et le monde 1985
*Les Pierres Hungry 1916
*I Will not Let You Go: Selected Poems 1991
*Le roi de la chambre noire 1914
*L'Amant de Dieu 2003
*Mashi 1918
*My Days Boyhood 1943
*Mes Souvenirs 1991
*nationalisme 1991
*Le bureau de poste 1914
*Sadhana: La Réalisation de la Vie 1913
*Selected Letters 1997
*Selected Poems 1994
*sélectionnés Short Stories 1991
*Songs of Kabir 1915
*L'Esprit du Japon 1916
*Histoires de Tagore 1918
*Stray Birds 1916
*Vocation 1913

Les adaptations de romans et nouvelles dans le cinéma

Hindi

  • Sacrifice - 1927 (Balidaan) - Nanand Bhojai et Naval Gandhi
  • Milan - 1947 (Nauka Dubi) -Nitin Bose
  • Kabuliwala - 1961 (Kabuliwala) -Bimal Roy
  • Uphaar - 1971 (Samapti) -Sudhendu Roy
  • Lekin ... - 1991 (Kshudhit Pashaan) - Gulzar
  • Char Adhyay - 1997 (Char Adhyay) -Kumar Shahani
  • Kashmakash - 2011 ((Nauka Dubi) - Rituparno Ghosh

Bengali

  • Natir Puja - 1932 - Le seul film réalisé par Rabindranath Tagore
  • Naukadubi - 1947 (Noukadubi) - Nitin Bose
  • Kabuliwala - 1957 (Kabuliwala) -Tapan Sinha
  • Kshudhita Pashaan - 1960 (Kshudhita Pashan) - Tapan Sinha
  • Ados Kanya - 1961 (Ado Kanya) - Satyajit Ray
  • Charulata - 1964 (Nastanirh) -Satyajit Ray
  • Ghare Baire - 1985 (Ghare Baire) - Satyajit Ray
  • Chokher Bali - 2003 (Chokher Bali) -Rituparno Ghosh
  • Chaturanga - 2008 (Chaturanga) -Suman Mukhopadhyay
  • Elar Char Adhyay - 2012 (Char Adhyay) -Bappaditya Bandyopadhyay
Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Rabindranath_Tagore&oldid=546568989 "