Vérifié contenu

Langue italienne

Sujets connexes: Langues

Contexte des écoles Wikipédia

Enfants SOS ont produit une sélection d'articles de wikipedia pour les écoles depuis 2005. Les enfants de parrainage aide les enfants du monde en développement à apprendre aussi.

Italien
Italiano, Lingua italiana
Prononciation [Italjaːno]
Originaire de Italie, Saint-Marin, Malte, la Suisse, la Cité du Vatican, de la Slovénie ( Istrie slovène), la Croatie ( Comté de l'Istrie), Argentine, Brésil, Australie
Région (Connu chez les personnes âgées et dans les secteurs commerciaux en Somalie, l'Erythrée, l'Ethiopie et la Libye; utilisé dans la Gouvernement fédéral de la Somalie)
Locuteurs natifs 61 millions bilingue adéquate, natif et natif italienne (2007)
85000000 toutes les variétés
famille de langue
Indo-européen
  • Italique
    • Romance
      • Italo-dalmate
        • Italien
Système d'écriture Latine ( Alphabet italien)
Italienne Braille
Le statut officiel
Langue officielle dans Union Européenne
Italie
Suisse
San Marino
Cité Du Vatican
Croatie ( Comté de l'Istrie)
Slovénie ( Istrie slovène)
Réglementé par pas officiellement par Accademia della Crusca
Les codes de langue
ISO 639-1 il
ISO 639-2 ita
ISO 639-3 ita
Linguasphere 51-AAA-q

Italien (italiano ou lingua italiana) est un langue romane parlée principalement en Europe: l'Italie , la Suisse , San Marin , la Cité du Vatican , par les minorités dans Malte , Monaco , la Croatie , la Slovénie , France , la Libye , l'Érythrée et la Somalie , ainsi que par les communautés d'expatriés dans le Amériques et l'Australie . De nombreux intervenants sont bilingues natifs de fois standardisée et italienne autres langues régionales.

Selon les statistiques de Bologne de l' Union européenne , l'italien est parlé comme langue maternelle par 59 millions de personnes dans l'UE (13% de la population de l'UE), principalement en Italie, et en tant que langue seconde de 14 millions (3%). Y compris les italophones dans les pays non-européens (de l'UE tels que la Suisse et l'Albanie) et sur d'autres continents, le nombre total de locuteurs est plus de 85 millions.

En Suisse , l'italien est l'un des quatre langues officielles; il est étudié et appris dans toutes les écoles de la confédération et parlé, comme langue maternelle, dans les cantons suisses de Tessin et Grisons et par les immigrants italiens qui sont présents en grand nombre dans les cantons germanophones et de langue française. Ce est aussi la langue officielle de Saint-Marin , ainsi que la langue principale de la Cité du Vatican . Il est co-officielle dans Istrie slovène et Comté de l'Istrie en Croatie . La langue italienne adoptée par l'Etat après la unification de l'Italie est basée sur Toscane, qui était auparavant une langue parlée par la plupart classe supérieure de la société florentine. Son développement a été également influencé par d'autres Langues italienne et par la Langues germaniques de la envahisseurs post-romains.

Italien est descendu du latine . Contrairement à la plupart des autres langues romanes, italien conserve le contraste entre court et latine longues consonnes. Comme dans la plupart langues romanes, le stress est distinctif. En particulier, parmi les langues romanes, l'italien est le plus proche de latine en termes de vocabulaire.

Histoire

La langue italienne standard a une origine poétique et littéraire à partir du XIIe siècle, et la norme moderne de la langue a été largement influencée par les événements relativement récents. Cependant, l'italien comme langue utilisée dans le Péninsule italienne a une plus longue histoire. En fait, les premiers textes de survivants qui peut certainement être appelés italienne (ou plus exactement, vernaculaire, par opposition à son prédécesseur latin vulgaire ) sont des formules juridiques de la Province de Bénévent qui datent de 960 à 963. Que viendrait à être considéré comme italien a été la première fois officialisé au début du XIVe siècle à travers les œuvres de l'écrivain toscan Dante Alighieri , écrite dans son pays natal Florentine. Poèmes épiques de Dante, connus collectivement sous le Commedia, à laquelle un autre poète toscan Giovanni Boccaccio tard apposé le titre Divina, ont été lus dans toute l'Italie et son dialecte écrite est devenu la «norme canonique" que tous instruits Italiens pouvaient comprendre. Dante est encore crédité de standardisation de la langue italienne, et donc le dialecte de Florence est devenue la base de ce qui allait devenir la langue officielle de l'Italie.

Italienne était souvent une langue officielle des différents états italiens antérieure à l'unification, usurpant lentement latine, même lorsque gouverné par des puissances étrangères (tels que les Espagnols dans la Royaume de Naples, ou les Autrichiens dans le Royaume lombardo-vénitien), même si les masses parlaient des langues et dialectes vernaculaires principalement. Italien était également l'une des nombreuses langues reconnues dans le Empire austro-hongrois .

L'Italie a toujours eu un dialecte distinctif pour chaque ville, depuis les villes, jusqu'à récemment, été considéré comme cités-états. Ces dialectes ont maintenant considérable variété. Comme venu italienne toscane dérivés pour être utilisé dans toute l'Italie, les caractéristiques de la parole locale ont été naturellement adopté, produire différentes versions de l'italien régional. Les différences les plus caractéristiques, par exemple, entre romaine italienne et milanaise italienne sont les gemination de consonnes initiales et la prononciation de souligné "e", et "s" dans certains cas: par exemple, va bene "tout droit": est prononcé [va bːɛne] par un romaine (et par aucune norme haut-parleurs), [va bene] par un Milanese (et en tout orateur dont dialecte se trouve au nord de La ligne Spezia-Rimini); a casa "à la maison" est [un Kasa] pour Roman et standard, [kaza] milanais et généralement du nord.

Contrairement à la Langue italienne du Nord, dialectes et langues sud de l'Italie étaient en grande partie épargnée par le franco- Influences occitanes introduites en Italie, principalement par bardes de France , pendant les Moyen-Age , mais, après la Norman conquête du sud de l'Italie, la Sicile est devenu la première terre italienne à adopter humeurs occitanes lyriques (et des mots) dans la poésie. Même dans le cas de la langue italienne du Nord, cependant, les chercheurs sont prudents de ne pas surestimer les effets de l'extérieur sur les développements naturels indigènes des langues.

La puissance économique et le développement relativement avancé de Toscane à l'époque ( Fin du Moyen Age) a donné son poids de dialecte, si le Langue vénitienne est restée très répandue dans la vie commerciale médiévale italienne, et Ligure (ou génoise) est restée en usage dans le commerce maritime le long de la Méditerranée. La pertinence politique et culturelle croissante de Florence pendant les périodes de la hausse de la banque Medici, l'humanisme et la Renaissance fait son dialecte, ou plutôt une version améliorée de celui-ci, un standard dans les arts.

Renaissance

A partir de la Renaissance italienne est devenu la langue utilisée dans les tribunaux de chaque Etat de la péninsule. La redécouverte de Dante De de eloquentia et un regain d'intérêt pour la linguistique au XVIe siècle, a suscité un débat qui a fait rage dans toute l'Italie concernant les critères qui devraient régir la mise en place d'une langue littéraire et parlé italien moderne. Scholars divisées en trois factions:

  • Le puristes, dirigés par vénitienne Pietro Bembo (qui, dans son Asolani, selon la langue peut être fondée que sur les grands classiques littéraires, tels que Pétrarque et une partie de Boccace). Les puristes pensaient la Divine Comédie ne suffit pas digne, car il a utilisé des éléments de registres non lyriques de la langue.
  • Machiavel et autres Florentins ont préféré la version parlée par les gens ordinaires dans leur temps.
  • Le courtisans, comme Baldassare Castiglione et Gian Giorgio Trissino, a insisté pour que chaque langue vernaculaire locale contribuent à la nouvelle norme.

Un quatrième faction selon le meilleur italien était celui qui a adopté la cour papale, qui était un mélange de Florentine et le dialecte de Rome. Finalement, les idées de Bembo prévalu, et le fondement de la Accademia della Crusca à Florence (1582-1583), l'organe législatif officiel de la langue italienne a conduit à la publication de Latine tome de Agnolo Monosini Floris italicae linguae libri novem en 1604 suivie par le premier dictionnaire italien en 1612.

Ère moderne

Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien était la conquête et de l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle (qui était lui-même d'origine italienne-Corse). Cette conquête a propulsé l'unification de l'Italie, après quelques décennies, et a poussé la langue italienne dans un lingua franca utilisé non seulement parmi les clercs, nobles et les fonctionnaires dans les juridictions italiennes, mais aussi dans le bourgeoisie.

L'époque contemporaine

Premier roman moderne de la littérature italienne, Je Fiancés (Les Fiancés), par Alessandro Manzoni, en outre défini par la norme "rinçage" son Milanese "dans les eaux de la Arno "( La rivière de Florence), comme il le dit dans la préface de son édition 1840.

Après l'unification un grand nombre de fonctionnaires et de soldats recrutés dans tout le pays a introduit beaucoup plus de mots et idiomes de leurs langues d'origine (" ciao »est dérivé de Mot de Venise "s-cia [v] o" (esclave), " panettone "vient de Lombard mot «panatton», etc.). Seulement 2,5% de la population de l'Italie pouvait parler la langue italienne normalisée correctement lorsque la nation unifié en 1861.

Classification

Italienne est un langue romane; il dérive diachronique du latine . Il fait partie de la Italique de la branche Famille des langues indo-européenne. Italienne est liée plus étroitement aux deux autres langues italo-Dalmatie, Sicilienne et l'extinction Dalmate.

Contrairement à la plupart des autres langues romanes, italien conserve le contraste entre court et latine longues consonnes. Comme dans la plupart langues romanes, le stress est distinctif. En particulier, parmi les langues romanes, l'italien est le plus proche de latine en termes de vocabulaire. Similitude lexicale est de 90% avec des Français , 88% avec Catalan, 85% avec Sarde, 82% avec l'espagnol et le portugais , avec 78% Rhèto-roman, et 77% avec Roumain.

Répartition géographique

Connaissance de l'italien selon les statistiques de l'UE
Connaissance de l'italien en Europe
La répartition géographique de la langue italienne dans le monde: grandes communautés italophones sont indiquées en vert; bleu clair indique les zones où la langue italienne a été utilisé officiellement au cours de la période coloniale italienne.
Utilisation de la langue italienne en Europe et ancien utilisation en Afrique

Europe

L'italien est la langue officielle de l'Italie et Saint-Marin et est parlé couramment par la majorité des populations de ces pays. Italienne est officiel avec française , allemande et Romanche en Suisse , avec la plupart des 0,5 millions haut-parleurs étant concentrés dans le sud du pays dans les cantons de Tessin et dans le sud Grisons. L'italien est la troisième langue la plus parlée en Suisse (après l'allemand et le français), et a légèrement diminué depuis les années 1970. Italienne est également utilisé dans l'administration et de documents officiels dans la Cité du Vatican .

Italien est également largement parlé dans Malte , où près des deux tiers de la population peuvent parler couramment, ce qui en fait la langue non officielle la plus parlée. Il a servi comme langue officielle de Malte jusqu'en 1934. italienne est également reconnu comme une langue officielle dans Comté de l'Istrie, la Croatie et Istrie slovène où il ya des populations italiennes importantes et historiques.

Italien est également parlé dans Îles du Dodécanèse, principalement dans Rhodes et Leros, anciennes colonies de 1912 à 1945.

Italien est également parlé par une minorité dans Monaco et France (en particulier dans le sud-est du pays et Corse). Petites minorités italophones peuvent également être trouvés dans l'Albanie et le Monténégro .

Afrique

En raison de l'influence italienne lourde au cours de la Période coloniale italienne, l'italien est encore largement compris dans les pays de la Libye et l'Erythrée . Même si ce était la langue principale depuis la domination coloniale, l'italien a fortement diminué sous la État de Mouammar Kadhafi, qui a expulsé le Population libyenne italienne et fait l'arabe la seule langue officielle du pays. Néanmoins, l'italien reste une langue importante dans les secteurs de l'éducation et économiques en Libye. En Érythrée, l'italien est la langue principale dans le commerce et la capitale Asmara a encore une école de langue italienne. Italienne a également été présenté à la Somalie par le colonialisme et a été la seule langue officielle de l'administration et de l'éducation au cours de la période coloniale, mais a refusé après que le gouvernement, l'infrastructure éducative et économique a été détruit dans le Guerre civile somalienne. Reste Italien parlé comme langue seconde par les personnes âgées et instruites et est également utilisé dans la nouvelle Gouvernement fédéral de la Somalie.

Italienne a également été utilisé dans l'administration de l'Ethiopie où le pays était brièvement occupée par l'Italie de 1936 à 1941; de nos jours, la langue ne est parlée que par les personnes âgées, car elle ne est plus enseignée dans les écoles.

Les communautés d'immigrants

Bien que plus de 17 millions Les Américains sont d'origine italienne, seulement un peu plus d'un million de personnes dans le États-Unis parlent italien à la maison. Néanmoins, il ne existe un marché des médias de langue italienne dans le pays.

En Canada , l'italien est la seconde langue non officielle la plus parlée quand dialectes chinois ne sont pas combinés, avec plus de 660 000 haut-parleurs (ou environ 2,1% de la population), selon le Recensement de 2006.

En Australie , l'italien est la deuxième langue étrangère la plus parlée après les langues chinoises, avec 1,4% de la population parlant comme leur langue maternelle.

Immigrants italiens à l'Amérique du Sud ont également apporté une présence de la langue sur le continent. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Argentine après la langue officielle de l'espagnol , avec 1,5 millions le parler nativement, et italien a aussi fortement influencé le dialecte de l'espagnol parlé en Argentine et en Uruguay, Rioplatense espagnol. Petites minorités de langue italienne sur le continent sont également présents dans l'Uruguay , le Venezuela et le Brésil .

Éducation

Italienne est largement enseigné dans de nombreuses écoles à travers le monde, mais rarement comme la première langue étrangère; en fait, l'italien est considéré comme la langue étrangère de quatrième ou de cinquième la plus enseignée dans le monde.

Selon le ministère italien des Affaires étrangères, il ya chaque année plus de 200 000 étudiants étrangers qui apprennent la langue italienne; ils sont distribués dans les 90 Instituts de Culture italienne dans le monde, dans les 179 écoles italiennes à l'étranger et dans les 111 sections italiennes qui sont ouverts dans les écoles étrangères.

Dans le États-Unis , l'italien est la quatrième langue étrangère la plus enseignée après l'espagnol, français et allemand, dans cet ordre (ou le cinquième si American Sign Language est considéré). En Canada anglophone, l'italien est la seconde langue la plus enseignée après le français, tandis que dans le Royaume-Uni, il est le quatrième après le français, espagnol et allemand. Dans le centre-est de l'Europe italienne est la première fois en Albanie et le Monténégro, deuxième en Autriche, la Croatie, la Slovénie et l'Ukraine après l'anglais, et le troisième en Hongrie, la Roumanie et la Russie après l'anglais et l'allemand. Mais à travers le monde, l'italien est la cinquième langue étrangère la plus enseignée après l'anglais , français, allemand et espagnol.

Dans les l'Union européenne des statistiques, l'italien est parlé comme langue maternelle de 13% de la population ou 65 millions de personnes, principalement en Italie. Dans l'UE, il est parlé comme langue seconde de 3% de la population ou par 14 millions de personnes. En outre, parmi les Etats de l'UE, la langue italienne est plus susceptible d'être appris en tant que langue seconde dans Malte de 61% de la population, ainsi que dans la Slovénie de 15% de la population, dans la Croatie de 14% de la population, Autriche de 11% de la population, la Roumanie de 8% de la population, et en France et de la Grèce de 6% de la population. Italienne est également l'une des langues nationales de la Suisse, qui ne est pas une partie de l'Union européenne. La langue italienne est bien connu et étudié en Albanie , un autre membre non-UE, en raison de ses liens historiques et la proximité géographique en Italie.

Influence et dérivés langues

De la fin du XIXe au milieu du XXe siècle, des milliers d'Italiens installés en Argentine, Uruguay, sud du Brésil et du Venezuela, où ils ont formé une présence physique et culturelle forte.

Dans certains cas, des colonies ont été établies où variantes de langues italiennes (ce est à dire non-centrales régionales) ont été utilisés, et certains continuent à utiliser un dialecte dérivé. Des exemples sont Rio Grande do Sul, au Brésil , où Talian est utilisé, et la ville de Chipilo près de Puebla, au Mexique ; chacun continue à utiliser une forme dérivée de Datant vénitien du XIXe siècle. Un autre exemple est Cocoliche, un Italien-Espagnol Pidgin fois parlé en Argentine et en particulier dans Buenos Aires , et Lunfardo.

Rioplatense espagnol, et en particulier le discours de la ville de Buenos Aires, a intonations qui ressemblent à ceux de Italienne, parce que l'Argentine a eu un grand afflux continu de colons italiens depuis la seconde moitié du XIXe siècle: d'abord principalement du nord de l'Italie; puis, depuis le début du XXe siècle, principalement dans le sud de l'Italie.

Lingua franca

À partir de fin médiévales fois, les variantes de langue italienne remplacés latine pour devenir la langue primaire commerciale dans une grande partie de l'Europe et de la Méditerranée (en particulier la toscane et variantes vénitiens). Ces variantes ont été consolidées au cours de la Renaissance avec la force de l'italien et de la hausse des l'humanisme dans les arts.

Pendant la Renaissance, l'Italie régnait artistique sur le reste de l'Europe. Tous les messieurs instruits européens devaient faire le Grand Tour, en visite en Italie pour voir ses grands monuments et œuvres d'art historiques. Il se est donc attendu que les Européens instruits devraient apprendre au moins un peu d'italien; le poète anglais John Milton , par exemple, a écrit certains de ses premiers poèmes en italien. En Angleterre, l'italien est devenu la deuxième langue moderne la plus commune à tirer, après français (bien que les langues classiques, latine et grecque , est venu en premier). Cependant, par la fin du XVIIIe siècle, l'italien tend à être remplacé par l'allemand comme deuxième langue moderne dans le curriculum. Pourtant italienne emprunts continuent d'être utilisés dans la plupart des autres Langues européennes en matière d'art et de la musique.

Dans le Eglise catholique , l'italien est connu par une grande partie de la hiérarchie ecclésiastique, et est utilisé en remplacement latine dans certains documents officiels. La présence de l'italien comme langue principale dans la Cité du Vatican indique l'utilisation, non seulement au sein de la Saint-Siège, mais aussi partout dans le monde où un siège épiscopal est présent. Il continue à être utilisé dans la musique et l'opéra . D'autres exemples où l'italien est parfois utilisé comme un moyen de communication sont dans certains sports (parfois dans le football et Motorsports) et dans le conception et de la mode industries.

Dialectes et langues italiennes

Langues italiennes

En Italie, la quasi-totalité Langues romanes parlé comme la langue vernaculaire (autres que sans rapport avec des langages standards italiens et d'autres, non italiens) sont appelés «dialectes italiens"; les seules exceptions sont Sarde et Frioulan, que la loi reconnaît les langues régionales officielles.

Beaucoup de dialectes italiens peuvent être considérées comme des langues historiques dans leur propre droit. Il se agit notamment des groupes linguistiques reconnus tels que, Napolitaine, Sarde, Sicilienne, Ligure, Piémontais, Variantes vénitiens, et d'autres, et régionales de ces langues telles que Calabraise. La distinction entre dialecte et la langue ont été réalisés par les savants (comme Francesco Bruni): d'une part sont les langues qui composaient l'italienne koinè; et d'autre part, celles qui avaient peu ou pas partie en elle, comme Albanais, grec , allemand , Laden, et Occitan, qui certaines minorités parlent encore. Le Langue corse est également lié à l'italien.

Les différences régionales peuvent être reconnus par divers facteurs: l'ouverture des voyelles, la longueur des consonnes, et l'influence de la langue locale (par exemple, dans des situations informelles Anna de contraction remplace andare dans la région de Rome pour l'infinitif "aller" et est ce que nare Vénitiens dire pour l'infinitif "aller").

Phonologie

Consonnes de l'italien
Bilabial Labio-
dentaire
Dentaire /
Alvéolaire
Post-
alvéolaire
Palatale Vélaire
Nasale m n ɲ
Occlusif p b t d k ɡ
Affriquée ts dz tʃ dʒ
Fricatif f v s z ʃ
Trille r
Latérale l ʎ
Approximant j w

A un italien typique -langue romane système à sept voyelles, constitué de / a, ɛ, E, I, ɔ, ou /, ainsi que 23 consonnes. Par rapport à la plupart des autres langues romanes, la phonologie italienne est extrêmement conservatrice, préservant de nombreux mots près inchangé par rapport latin vulgaire . Quelques exemples:

  • Quattordici italienne «quatorze» <de quattuordecim latine (cf. espagnol catorce, français quatorze / katɔʁz /, Catalan catorze)
  • Italienne settimana "semaine" <de septimana latine (cf. espagnol semana, français semaine / s (Ǝ) mɛn /, Catalan setmana)
  • Medesimo italienne "même" <medi (p) simum latine * vulgaire (cf. espagnol mismo, Français same / mɛm /, Mateix catalane; noter que l'italien utilise habituellement le stesso plus courte)
  • Guadagnare italienne "pour gagner, gagner» <latin vulgaire * guadanyāre < Germanique / waidanjan / (cf. espagnol ganar, française Gagner / ɡaɲe /, Catalan guanyar)

Le conservatisme de la phonologie italienne se explique en partie par son origine. Italienne découle d'une langue littéraire qui est dérivé du discours du 13ème siècle de la ville de Florence dans la région de Toscane, et a peu changé au cours des 700 dernières années. En outre, le dialecte toscan est le plus conservateur de tous Dialectes italiens, radicalement différentes de la Langues gallo-italienne de moins de 100 milles au nord (à travers le La Spezia-Rimini Line).

Voici quelques-uns des traits phonologiques conservatrices de l'italien, par rapport à la commune Langues romanes occidentales ( français , espagnol , portugais , Galicien, Catalan). Certaines de ces fonctions sont également présentes dans Roumain.

  • Peu ou pas de lénition de consonnes entre voyelles, par exemple Vita> vita "vie" (cf. espagnol vida [Bida], vie française), pedem> piede "pied" (cf. tarte Espagnol, Français pied / pje /).
  • Préservation des consonnes doublé, par exemple an> anno "année" (cf. Espagnol año / aɲo /, un / ɑ / français).
  • Préservation de toutes les Proto-romanes voyelles finales, par exemple pacem> rythme «paix» (cf. paz espagnol, français paix / pɛ /), Octo> otto "huit" (cf. ocho Espagnol, Français huit), feci> feci «Je did "(cf. espagnol hice, fis français / fi /).
  • Conservation des voyelles intertonic (celles entre la syllabe accentuée et soit le début ou la syllabe se terminant). Ceci explique certaines des différences les plus notables, comme dans les formes et Quattordici settimana donnée ci-dessus.
  • Manque de divers "déformations" de consonnes, par exemple folia> Italo-Ouest / fɔʎʎa /> foglia / fɔʎʎa / "feuille" (cf. Espagnol hoja / oxa /, Français feuille / fœj /; mais notez folha Portugais / foʎɐ /).

Par rapport à la plupart des autres langues romanes, italien dispose d'un grand nombre de résultats contradictoires, où le même son sous-jacente produit des résultats différents dans des mots différents,eglaxāre>lasciareandlassare,captiāre>cacciareandcazzare,(ex)dēroteolāre>sdrucciolareanddruzzolare,rēgīna>reginaandreina,-c-> / K / et / g /, -t-> / t / et / d /. Ceci est pensé pour refléter la période de plusieurs centaines de année au cours de laquelle italienne développé comme une langue littéraire divorcée de toute la population de langue maternelle, avec une origine dans le 12ème / 13ème siècle toscane mais avec beaucoup de mots empruntés à langues plus au nord, avec des résultats sonores différents. (La La Spezia-Rimini Line, le plus important isoglosse dans toute la région de langue romane, passe seulement environ 20 miles au nord de Florence.)

Parmi les autres caractéristiques qui distinguent italien parmi les langues romanes de l'Ouest:

  • Ciment latine, ci- devient / tʃe, tʃi / plutôt que / (t) soi, (t) si /.
  • -ct- Latine devient / tt / plutôt que / jt / ou / tʃ /: Octo> otto "huit" (cf. ocho Espagnol, Français huit).
  • -Cl Latin vulgaire devient CCIS / kkj / plutôt que / ʎ /: oclum> occhio «œil» (cf. portugaise olho / oʎu /, Français oeil / OEJ / </ œʎ /).
  • / Final s / ne est pas conservé, et voyelle change plutôt que / s / sont utilisés pour marquer le pluriel: amico, amici "ami (s) de sexe masculin", amica, amiche "amie (s)" (cf. amigo Espagnol ( s) "d'amis de sexe masculin (s)", amiga (s) "d'amis féminins»); Tres, le sexe> tre, sei "trois, six" (cf. tres espagnols, SEIS).

Norme italienne diffère également à certains égards de la plupart des langues italiennes à proximité:

  • Peut-être le plus notable est l'absence totale de métaphonie, un trait caractéristique presque tous les autres Langues italiennes.
  • Pas de simplification de l'original / e /, / mb / (qui est devenu souvent / nn /, / mm / ailleurs).

Système d'écriture

L'alphabet italien n'a que 21 lettres. Les lettres ⟨j, k, w, x, y⟩ sont exclus, même se ils apparaissent dans emprunts tels que les jeans, le whisky et taxi. La lettre ⟨x⟩ est devenu courant dans la norme italienne avec le préfixe extra, bien que (e) gique est traditionnellement utilisé. La lettre ⟨j⟩ origine comme une variante orthographique archaïque de ⟨i⟩. Il apparaît dans le premier nom Jacopo et, dans certains noms de lieux italiens, tels que Bajardo, Bojano, Joppolo, Jerzu, Jesolo, Jesi, Ajaccio, parmi de nombreux autres. Il apparaît également mars Jonio, une alternative orthographe de Mar Ionio (la Mer Ionienne). La lettre ⟨j⟩ peut apparaître dans les mots dialectales, mais son utilisation est déconseillée dans la norme italienne contemporaine. Les lettres étrangères peuvent être substitués avec lettres de langue maternelle italienne phonétiquement équivalents et digraphs: ⟨gi⟩ ou ⟨ge⟩ pour ⟨j⟩; ⟨c⟩ Ou ⟨ch⟩ pour ⟨k⟩ (y compris dans le kilo- préfixe standard); ⟨o⟩, ⟨u⟩ Ou ⟨v⟩ pour ⟨w⟩; ⟨s⟩, ⟨ss⟩, ⟨z⟩, ⟨zz⟩ Ou ⟨cs⟩ pour ⟨x⟩; et ⟨e⟩ ou ⟨i⟩ pour ⟨y⟩.

  • Le accent aigu est utilisé sur ⟨e⟩ pour indiquer une souligné avant Voyelle mi-fermée, comme dans perché "pourquoi, parce que". Dans les dictionnaires, il est également utilisé sur ⟨o⟩ pour indiquer une souligné retour fermer mi-voyelle (Azione). Le accent grave est utilisé sur ⟨e⟩ pour indiquer une devant voyelle ouverte mi-, comme dans «thé». L'accent grave est utilisé sur ne importe quelle voyelle pour indiquer stress mot-finale, comme dans gioventù «jeunes». Contrairement ⟨é⟩, un ⟨o⟩ finale souligné est toujours un dos ouvert mi-voyelle (andrò), ce qui rend inutile l'extérieur ⟨ó⟩ de dictionnaires. La plupart du temps, l'avant-dernière syllabe est soulignée. Mais si la voyelle accentuée est la dernière lettre du mot, l'accent est obligatoire, sinon il ne est pas (contrairement à l'espagnol ) et presque toujours omis. Les exceptions sont généralement soit dans les dictionnaires, où tous les voyelles accentuées sont généralement marqués se ils sont soit dans une syllabe autre que l'avant-dernière ou sont un e ou un o; ou pour lever l'ambiguïté des mots qui ne diffèrent que par le stress, comme pour Principi «princes» et Principi «principes». Pour les mots monosyllabiques, la règle est différente: lorsqu'il existe deux mots monosyllabiques identiques avec des significations différentes, l'accent est obligatoire sur un seul et interdit de l'autre (exemple: E "est", e "et"). Rares, des mots à plusieurs syllabes peuvent avoir le stress douteuse. Istanbul peut être accentué sur la première (Istanbul) ou deuxième syllabe (Istanbul). Le nom de l'Etat américain de Floride est prononcé en italien qu'en espagnol avec l'accent sur la deuxième syllabe (Floride). En raison d'un mot italien avec la même orthographe, mais différente de stress (Floride "florissante") et en raison de la prononciation anglaise, la plupart des Italiens prononcent Floride avec l'accent sur la première syllabe. Dictionnaires donnent ce dernier comme une prononciation alternative.
  • La lettre ⟨h⟩ distingue ho, hai, ha, hanno (indicatif présent du avere "avoir") à partir d'o ("ou"), ai ("le"), un ("to"), anno ("année »). Dans la langue parlée, la lettre est toujours silencieux. Le ⟨h⟩ à Ho marque en outre la prononciation ouverte contrastées de la ⟨o⟩. La lettre ⟨h⟩ est également utilisé en combinaison avec d'autres lettres. Aucun phonème [h] existe en italien. Dans mots étrangers nativised, le ⟨h⟩ est silencieuse. Par exemple, l'hôtel et les aéroglisseurs sont prononcées / otɛl / / ɔverkraft / respectivement, et. (Où ⟨h⟩ existait en latin, il soit disparu ou, dans quelques cas devant une voyelle arrière, passe à [g]:.. Traggo "je tire" <Lat trahō)
  • Les lettres ⟨s⟩ et ⟨z⟩ peuvent symboliser voisée ou consonnes sourdes. ⟨z⟩ Symbolise / DZ / ou / ts / selon le contexte, avec quelques paires minimales. Par exemple: zanzara / dzandzaːra / «moustique» et nazione / nattsjoːne / «nation». ⟨s⟩ Symbolise / s / en début de mot devant une voyelle, en mode cluster par une consonne sans voix (⟨p, f, c, ch⟩), et quand doublé; il symbolise / z / quand entre les voyelles et quand cluster avec consonnes sonores. ⟨s⟩ Intervocaliques varie selon les régions entre / s / et / z /.
  • Les lettres ⟨c⟩ et ⟨g⟩ varient de prononciation entre occlusives et affriquées selon voyelles suivantes. La lettre ⟨c⟩ symbolise / k / quand le mot-finale et avant la ⟨a retour de voyelles, o, u⟩. Il symbolise / tʃ / comme dans un fauteuil avant la ⟨e de voyelles avant, i⟩. La lettre ⟨g⟩ symbolise / ɡ / quand le mot-finale et avant la ⟨a retour de voyelles, o, u⟩. Il symbolise / dʒ / comme dans bijou avant la voyelles ⟨e avant, i⟩. Autres langues romanes et, dans une certaine mesure, l'anglais ont des variations similaires pour ⟨c, g⟩. Comparer dur et mou C, G. durs et mous (Voir aussi palatalization.)
  • Le digraphs ⟨ch⟩ et ⟨gh⟩ indiquent ou préserver dureté (/ k / et / ɡ /) avant ⟨i, e⟩. Les digrammes ⟨ci⟩ et ⟨gi⟩ indiquent ou préservent la douceur (/ tʃ / et / dʒ /) avant ⟨a, o, u⟩. Par exemple:
Avant voyelle postérieure (A, O, U) Avant voyelle antérieure (I, E)
Occlusif C caramella / karamɛlla / bonbons CH Chine / kina / Encre de Chine
Sol gallo / ɡallo / coq GH ghiro / ɡiro / loir
Affriquée CI Ciaramella / tʃaramɛlla / chalumeau C Cina / tʃina / Chine
GI giallo / dʒallo / jaune Sol giro / dʒiro / ronde, tour
Remarque: ⟨h⟩ est le silence dans les digraphes ⟨ch⟩, ⟨gh⟩; et ⟨i⟩ est silencieuse dans les digraphes ⟨ci⟩ et ⟨gi⟩ avant ⟨a, o, à moins que le u⟩ ⟨i⟩ est souligné. Par exemple, il est silencieux ciao /tʃa.o/ et cielo /tʃɛ.lo/, mais il est prononcé dans farmacia /ˌfar.matʃi.a/ et farmacie /ˌfar.matʃi.e/.

Italienne a consonnes géminées ou doubles, qui se distinguent par durée et l'intensité. Longueur est distinctif pour toutes les consonnes, sauf pour / ʃ /, / ts /, / dz /, / ʎ /, / ɲ /, qui sont toujours géminées, et / z /, qui est toujours unique. Occlusives et affriquées géminées sont réalisés que les fermetures allongées. Fricatives géminées, nasales et / l / sont réalisés comme allongé continuants. Il ya seulement une dynamique phonème / r /, mais la prononciation réelle dépend du contexte et de l'accent régional. En général, on peut trouver un rabat consonne [ɾ] en position non contrainte alors que [r] est plus fréquente chez les syllabes accentuées, mais il peut y avoir des exceptions. En particulier les personnes de la partie nord de l'Italie ( Parme, Vallée d'Aoste, Tyrol du Sud) peut prononcer / r / comme [ʀ], [ʁ], ou [ʋ].

Un intérêt particulier pour l'étude linguistique de l'italien est la gorgia toscana, ou "toscane Throat", l'affaiblissement ou lénition de certains consonnes dans le intervocaliques Toscane langue.

Le exprimé postalveolar fricative / ʒ / est seulement présente dans emprunts: par exemple, garage [ɡaraːʒ].

Assimilation

Italien phonotactique ne permettent généralement pas de verbes et les noms polysyllabiques pour mettre fin aux consonnes, à l'exception de la poésie et de la chanson, de sorte que les mots étrangers peuvent recevoir voyelle terminale supplémentaire sonne.

Grammaire

Grammaire italienne est typique de la grammaire de langues romanes en général. Cas existent pour les pronoms ( nominatif, oblique, accusatif, datif), mais pas pour les noms. Il y a deux genres (masculin et féminin). Noms, adjectifs et articles pour infléchir genre et en nombre (singulier et pluriel). Adjectifs sont parfois placés avant que leur nom et parfois après. Sujet noms viennent généralement avant le verbe. Pronoms subjectifs sont généralement abandonnées, leur présence implicite par des inflexions verbales. objets de Noun viennent après le verbe, comme le font les objets de pronoms après les verbes et les infinitifs impératives, mais des objets autrement pronom viennent avant le verbe. Il existe de nombreux contractions de prépositions avec ultérieure articles. Il ya de nombreux productive suffixes pour diminutif, améliorée, péjorative, atténuer, etc., qui sont également utilisés pour créer néologismes.

Il existe trois séries régulières de verbale conjugaisons, et différents verbes conjugués sont irrégulièrement. Dans chacun de ces ensembles de conjugaisons, il ya quatre simples (en un seul mot) conjugaisons verbales par personne / numéro dans le mode indicatif ( présent de l'indicatif; passé avec aspect imparfait, passé avec aspect perfectif, et futur), deux conjugaisons simples dans le subjonctif (présent et passé), une conjugaison simple dans le conditionnel, et une conjugaison simple dans le mode impératif. Correspondant à chacun des conjugaisons simples, il ya une conjugaison composé, comportant simple conjugaison "être" ou "avoir" suivi d'un participe passé.

Exemples

Conversation

English (francese) Italien (italiano) Prononciation
Oui ( écouter) / si /
Aucun Aucun ( écouter) / nɔ /
Bien sûr! Certo! / Certamente! / Naturalmente!
Bonjour! Ciao!(informelle)/ Salve!(général)e lei (formelle) (écouter)/ tʃao /
Cheers! Salut! / Salut /
Comment allez-vous? Venez stai?(informelle)/ Venez sta?(formelle)/ Venez état?(au pluriel)/ Venez va?(général) / Komestai /;/ komesta /
Bonjour! Buon giorno!(= Bonne journée!) / Bwɔndʒorno /
Bonsoir! Buona sera! / Bwɔnasera /
Bonne nuit! Buona notte!(pour une bonne nuit de sommeil) /Buona serata!(pour une bonne nuit éveillé)
Bonne journée! Buona giornata!(formelle)
Profitez du repas! Buon Appetito! / ˌbwɔn appetito /
Au Revoir! Arrivederci(général) /Arrivederla(formelle) /Ciao!(informelle) ( écouter)/ arrivedertʃi /
Bonne chance!- Merci! Buona fortuna! - Grazie (général) / Dans bocca al lupo! - Crepi [il lupo]! (de souhaiter à quelqu'un pour surmonter une difficulté, semblable à, littéralement "casser une jambe!": "dans la bouche du loup" - "! Que le loup mourir»)
Je te aime Ti amo(entre amants seulement) /Ti voglio bene(dans le sens de «Je suis vous aime", entre amants, amis, parents, etc.) / Ti vɔʎʎo bɛne /;/ ti amo /
Bienvenue à ...] Benvenuto / -i(pour les hommes / femmes ou mixte)/ Benvenuta / -e(pour les femmes / filles) [un / dans ...]
Se il vous plaît Par piacere / per favore / cortesia Par ( écouter)
Merci! Grazie!(général)/ Ti ringrazio!(informal) /La ringrazio!(formelle) /Vi ringrazio!(au pluriel) ( écouter)/ ɡrattsje /
Vous êtes les bienvenus! Prego! / Prɛɡo /
Excusez-moi / Je suis désolé Mi dispiace(uniquement "Je suis désolé")/ Scusa (mi)(informelle)/ Mi scusi(formelle)/ Scusatemi(au pluriel)/ Sono desolato("Je suis désolé", si mâle)/ Sono desolata("Je suis désolé », si féminine) ( écouter)/ skuzi /;/ skuza /;/ dispjatʃe mi /
Qui? Chi?
Quoi? Che cosa? / Cosa? / Che?
Quand? Quando? / Kwando /
Où? Colombe? / Colombe /
Comment? Venez? / Kome /
Pourquoi? Parce Que perché / Perke /
De nouveau di nuovo/ancora / Di nwɔvo /;/ ankora /
Combien? / Combien? Quanto? / Quanta? / Quanti? / Quante?
Quel est votre nom? Venez chiami ti?(informelle) /Come si chiama?(formelle)
Mon nom est ... Mi chiamo ...
C'est ... Questo è ...(masculin) /Questa è ...(féminin)
Oui je comprends. Sì, capisco. / Ho capito.
Je ne comprends pas. Non capisco. / Je n'ai pas compris. ( écouter)
Parlez-vous anglais? Parli inglese?(informelle)/ Parla inglese?(formelle)/ Parlate inglese?(au pluriel) ( écouter)/parlate.inɡlese/
Je ne comprends pas l'italien. Non capisco l'italiano. / Nonkapiskolitaljano /
Aidez moi! Aiutami!(informelle)/ Mi aiuti!(formelle)/ aiutatemi!(au pluriel)/ Aiuto!(général)
Vous avez raison / tort! (Tu) hai ragione / torto!(informelle)/ (Lei) ha ragione / torto!(formelle)/ (Voi) avete ragione / torto!(au pluriel)
Quelle heure est-il? Che ora è? / Che minerai sono?
Où se trouvent les toilettes? Dov'è il bagno? ( écouter)
Combien ça coûte? Quanto costa? / Kwanto kɔsta /
Le projet de loi, s'il vous plaît. Il conto, per favore.
L'étude de l'italien aiguise l'esprit. Studio Lo dell'italiano aguzza l'ingegno.

Nombres

Anglais Italien IPA
Une uno / Uno /
Deux / Raison /
Trois tre / TRE /
Quatre quattro / Kwattro /
Cinq cinque / Tʃiŋkwe /
Six Sei / Sɛi /
Sept Sette / Sɛtte /
Huit Otto / Ɔtto /
Neuf NOVE / Nɔve /
Dix Dieci / Djɛtʃi /
Anglais Italien IPA
Onze UNDICI / Unditʃi /
Douze Dodici / Doditʃi /
Treize Tredici / Treditʃi /
Quatorze Quattordici / Kwattɔrditʃi /
Quinze Quindici / Kwinditʃi /
Seize sedici / Sɛditʃi /
Dix-sept diciassette / Ditʃassɛtte /
Dix-huit Diciotto / Ditʃɔtto /
Dix-neuf diciannove / Ditʃannɔve /
Vingt venti / Venti /
Anglais Italien IPA
Vingt et un Ventuno / Ventuno /
Vingt-deux Ventidue / Ventidue /
Vingt-trois Ventitre / Ventitre /
Vingt-quatre Ventiquattro / Ventikwattro /
Vingt-cinq Venticinque / Ventitʃinkwe /
Vingt-six Ventisei / Ventisɛi /
Vingt-sept Ventisette / Ventisɛtte /
Vingt-huit ventotto / Ventɔtto /
Vingt-neuf Ventinove / Ventinɔve /
Trente trenta / Trenta /
Anglais Italien
centcento
millemille
deux milleduemila
2013 {2013}duemilatredici

Les jours de la semaine

Anglais Italien IPA
Lundi lunedì / Lunedi /
Mardi martedì / Martedi /
Mercredi mercoledì / Merkoledi /
Jeudi giovedì / Dʒovedi /
Vendredi venerdì / Venerdi /
Samedi Sabato / Sabato /
Dimanche Domenica / Domenika /

Mots italiens

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Italian_language&oldid=555874312 "